Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « peut-être »
Peut-être
Sommaire
Définitions de « peut-être »
Trésor de la Langue Française informatisé
PEUT-ÊTRE, adv.
Wiktionnaire
Nom commun - français
peut-être \pø.t‿ɛtʁ\ ou \pœ.t‿ɛtʁ\ masculin singulier
-
Fait que cela puisse arriver.
- Vous fondez-vous sur un peut-être ?
- Le grand peut-être : mot prêté à Rabelais.
- Il n’y a pas de peut-être, se dit à quelqu’un qui vient de se servir du mot peut-être, pour lui déclarer qu’il a tort de douter, que la chose dont on parle est certaine.
Adverbe - français
peut-être \pø.t‿ɛtʁ\, \pœ.t‿ɛtʁ\, \pt‿ɛtʁ\ (Familier) ou \pt‿ɛt\ (Familier)
-
Cela se peut, possiblement. Note : exprime une supposition ou une possibilité.
- […] ; il me semble n’y avoir vu encore que des visages effarouchés ou rébarbatifs. Peut-être aussi les Parisiens ont-ils peur de l’orage. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)
- Étonnez-vous donc, après tout ça, que les Évêques aient chanté le Te Deum pour Napoléon III ; l’homme couvert de sang ne leur déplait pas ; c’est peut-être même à cela qu’ils reconnaissent le favori de Dieu. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 132, Fischbacher, 1896)
-
(Avec mais) J’admets que …, mais ce n’est pas important ici. Note : exprime une concession à l’interlocuteur concernant le fait.
- Jusqu’à présent, vous avez peut-être dit la vérité, mais, maintenant, je sais que vous mentez. — (Arthur Conan Doyle, Aventure de trois étudiants)
-
— […] Votre pays a une frontière avec l’Allemagne et vous ne pouviez pas savoir ce que nous, qui vivons à l’autre bout de la planète, nous savons ?
— […] La Belgique a peut-être une frontière avec l’Allemagne mais le Japon, pendant la dernière guerre, a eu bien plus qu’une frontière en commun avec l’Allemagne ! — (Amélie Nothomb, Stupeur et Tremblements, Éditions Albin Michel, Paris, 1999)
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)
qui signifie Cela se peut. Cela arrivera-t-il? Peut-être. Peut-être que oui, peut-être que non. Peut-être viendra-t-il. Peut-être qu'il viendra. Vous croyez peut-être qu'il est de vos amis; vous êtes dans l'erreur. Il s'emploie quelquefois substantivement. Vous fondez-vous sur un peut-être? Rabelais disait en mourant : " Je vais chercher un grand peut-être. " Fam., Il n'y a pas de peut-être, se dit à quelqu'un qui vient de se servir du mot Peut-être, pour lui déclarer qu'il a tort de douter, que la chose dont on parle est certaine.
Littré (1872-1877)
-
1Marque le doute, la possibilité.
Mais peut-être au défaut de la fortune, les qualités de l'esprit, les grands desseins, les vastes pensées pourront nous distinguer du reste des hommes
, Bossuet, Duch. d'Orl.Pour la dernière fois je vous parle peut-être
, Racine, Andr. IV, 5.La mort, c'est le sommeil ; c'est un réveil peut-être… Peut-être ! ah ! c'est ce mot qui glace épouvanté L'homme au bord du cercueil par le doute arrêté
, Ducis, Hamlet, IV, 2. - 2Quand peut-être est placé en tête de la phrase, on peut mettre le sujet après le verbe, si ce sujet est un pronom. Peut-être irons-nous.
-
3Il est souvent suivi de que.
Peut-être qu'il prétend, après la mort d'Octave, Au lieu d'affranchir Rome, en faire son esclave
, Corneille, Cinna, III, 1.Peut-être que, parmi tous ceux qui m'entendent, il ne se trouvera pas dix justes, peut-être s'en trouvera-t-il encore moins
, Massillon, Carême, Élus.Quand peut-être doit être doit être répété dans deux membres de phrase, on peut dans le second le remplacer par que.
Peut-être a-t-il dans l'âme autant que moi de crainte, Et que le drôle parle ainsi Pour me cacher sa peur sous une audace feinte
, Molière, Amph. I, 2. -
4Peut-être pas, sûrement non.
J'ai mon champ à labourer, je n'irai peut-être pas employer mon temps à terminer vos différends, et à travailler à vos affaires, tandis que je négligerai les miennes
, Montesquieu, Lett. pers. 11. -
5 S. m. Un peut-être, une chose fort douteuse.
Peut-être qu'il le dit, mais c'est un grand peut-être
, Corneille, Ment. IV, 9.Je regarde ma postérité et mon nom. - Mais peut-être que ta postérité n'en jouira pas. - Mais peut-être aussi qu'elle en jouira. - Et tant de sueur, et tant de travaux, et tant de crimes, et tant d'injustices, sans pouvoir arracher de la fortune, à laquelle tu te dévoues, qu'un misérable peut-être !
Bossuet, Sermons, Ambition, 2.À peine il est sorti, tous les peut-être les plus sinistres s'emparent de mon imagination
, Marmontel, Mém. VI.Il n'y a pas de peut-être, se dit à quelqu'un qui vient de se servir du mot peut-être, pour lui déclarer que la chose est très certaine.
REMARQUE
C'est une négligence de style de mettre le verbe pouvoir avec peut-être, parce que ce mot, exprimant une idée de possibilité, ne saurait modifier un verbe qui l'exprime également, ou, si l'on veut, parce que, comme le dit Lemare, ce mot n'est qu'un temps du verbe pouvoir à l'impersonnel avec être. Cependant une telle condamnation n'est pas absolue ; et, dans la première phrase de Bossuet citée ci-dessus, si peut-être y eût été supprimé, l'auteur eût affirmé le pouvoir de distinguer, ce qui serait contraire à la pensée, puisqu'il n'a voulu faire qu'une objection dubitative. Des cas de ce genre abondent dans les auteurs.
HISTORIQUE
XIIe s. Puet cel estre, s'il fuissent à cele hure passé, Il eüssent fait el [autre chose] qu'il n'unt puis demunstré
, Th. le mart. 136.
XVIe s. Peut-estre engarde les gens de mentir
, Leroux de Lincy, Prov. t. II, p. 371.
Étymologie de « peut-être »
Peut, 3e personne du présent du verbe pouvoir, et être : cela peut être (ce qui fait comprendre qu'on dise peut-être que) ; bourg. petétre. L'ancienne langue disait espoir pris adverbialement au lieu de peut-être. On peut aussi employer possible en ce sens.
Phonétique du mot « peut-être »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
peut-être | pœtɛtr |
Évolution historique de l’usage du mot « peut-être »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Citations contenant le mot « peut-être »
-
Quand un diplomate dit ‘oui’, cela signifie ‘peut-être’ ; quand il dit ‘peut-être’, cela veut dire ‘non’ ; et quand il dit ‘non’, ce n’est pas un diplomate.
Henri Louis Mencken -
Peut-être quand nous mourrons, peut-être la mort seule nous donnera la clef et la suite et la fin de cette aventure manquée.
Henri Alban Fournier, dit Alain-Fournier — Le Grand Meaulnes, Émile-Paul -
La réalité, pourtant, n’est rien d’autre que ce qu’elle est. Comme la marche de l’histoire elle-même, dont nous imaginons avec naïveté qu’elle est l’œuvre des seuls hommes et de leur volonté, la liberté n’est peut-être, après tout, qu’une formidable illusion. Un jeu truqué d’avance. Un miroir aux alouettes.
Jean d’Ormesson — Presque rien sur presque tout -
Pensez au matin que vous n'irez peut-être pas jusqu'au soir, et au soir que vous n'irez peut-être pas jusqu'au matin.
Alphonse Rable -
Vous connaissez peut-être énormément de choses d’une personne - toutes mauvaises. Mais il y a peut-être une seule chose que vous ignorez à son sujet, qui changerait complètement votre opinion si vous la connaissiez.
Dale Carnegie -
Ce qui peut-être dit, peut être dit clairement ; et ce dont on ne peut parler, il faut le passer sous silence.
Ludwig Wittgenstein — Tractatus logico-philisophicus -
En politique, on ne s'entendra jamais. Mais c'est peut-être ce que demandent les partis. C'est peut-être le jeu des partis.
-
L’enfer n’existe peut-être pas. L’enfer, c’est peut-être simplement d’être obligé d’écouter vos grands-parents respirer quand ils mangent un sandwich...
Jim Carrey -
La mort ne peut être imaginée, puisqu'elle est absence d'images. Elle ne peut-être pensée, puisqu'elle est absence de pensée. Il faut donc vivre comme si nous étions éternels.
André Maurois -
Père UbuMerdre.Mère UbuOh ! voilà du joli, Père Ubu, vous estes un fort grand voyou.Père UbuQue ne vous assom’je, Mère Ubu !Mère UbuCe n’est pas moi, Père Ubu, c’est un autre qu’il faudrait assassiner.Père UbuDe par ma chandelle verte, je ne comprends pas.Mère UbuComment, Père Ubu, vous estes content de votre sort ?Père UbuDe par ma chandelle verte, merdre, madame, certes oui, je suis content. On le serait à moins : capitaine de dragons, officier de confiance du roi Venceslas, décoré de l’ordre de l’Aigle Rouge de Pologne et ancien roi d’Aragon, que voulez-vous de mieux ?Mère UbuComment ! après avoir été roi d’Aragon vous vous contentez de mener aux revues une cinquantaine d’estafiers armés de coupe-choux, quand vous pourriez faire succéder sur votre fiole la couronne de Pologne à celle d’Aragon ?Père UbuAh ! Mère Ubu, je ne comprends rien de ce que tu dis.Mère UbuTu es si bête !Père UbuDe par ma chandelle verte, le roi Venceslas est encore bien vivant ; et même en admettant qu’il meure, n’a-t-il pas des légions d’enfants ?Mère UbuQui t’empêche de massacrer toute la famille et de te mettre à leur place ?Père UbuAh ! Mère Ubu, vous me faites injure et vous allez passer tout à l’heure par la casserole.Mère UbuEh ! pauvre malheureux, si je passais par la casserole, qui te raccommoderait tes fonds de culotte ?Père UbuEh vraiment ! et puis après ? N’ai-je pas un cul comme les autres ?Mère UbuÀ ta place, ce cul, je voudrais l’installer sur un trône. Tu pourrais augmenter indéfiniment tes richesses, manger fort souvent de l’andouille et rouler carrosse par les rues.Père UbuSi j’étais roi, je me ferais construire une grande capeline comme celle que j’avais en Aragon et que ces gredins d’Espagnols m’ont impudemment volée.Mère UbuTu pourrais aussi te procurer un parapluie et un grand caban qui te tomberait sur les talons.Père UbuAh ! je cède à la tentation. Bougre de merdre, merdre de bougre, si jamais je le rencontre au coin d’un bois, il passera un mauvais quart d’heure.Mère UbuAh ! bien, Père Ubu, te voilà devenu un véritable homme.Père UbuOh non ! moi, capitaine de dragons, massacrer le roi de Pologne ! plutôt mourir !Mère Ubu (à part).Oh ! merdre ! (Haut.) Ainsi tu vas rester gueux comme un rat, Père Ubu.Père UbuVentrebleu, de par ma chandelle verte, j’aime mieux être gueux comme un maigre et brave rat que riche comme un méchant et gras chat.Mère UbuEt la capeline ? et le parapluie ? et le grand caban ?Père UbuEh bien, après, Mère Ubu ? (Il s’en va en claquant la porte.)Mère Ubu (seule).Vrout, merdre, il a été dur à la détente, mais vrout, merdre, je crois pourtant l’avoir ébranlé. Grâce à Dieu et à moi-même, peut-être dans huit jours serai-je reine de Pologne.
Alfred Jarry — Ubu Roi
Traductions du mot « peut-être »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | perhaps |
Espagnol | puede ser |
Italien | forse |
Allemand | vielleicht |
Chinois | 也许 |
Arabe | ربما |
Portugais | possivelmente |
Russe | возможно |
Japonais | たぶん |
Basque | agian |
Corse | forse |
Combien de points fait le mot peut-être au Scrabble ?
Nombre de points du mot peut-être au scrabble : 9 points