La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « flemme »

Flemme

[flɛm]
Ecouter

Définitions de « flemme »

Flemme - Nom commun

  • (Familier) Inclination marquée à l'inactivité ou au repos, résultant souvent d'un manque de motivation ou d'énergie.

    Ah ! zut ! le singe pouvait se fouiller, il ne retournait pas à la boîte, il avait la flemme.
    — Émile Zola, L’Assommoir
  • (Vieilli) Individu manifestant une propension excessive à l'oisiveté.

    Qu'est-ce que t’as fait pendant que j'étais là-bas ?... T'as crevé de faim, t'es trop flemme pour turbiner et trop capon pour cambrioler...
    — Frédéric Boutet, « La Rousse » in Le Journal

Expressions liées

  • Avoir la flemme
    Oui, avoir la flemme tout en ayant du style est loin d’être incompatible, bien au contraire ! Du pull en laine oversize, à l’écharpe qui traîne par terre, en passant par les chaussures plates et les chaussettes hautes… Tous ces vêtements que nous portons pour leur confort ou par pure fénéantise, peuvent en réalité créer des looks tendance à souhait. Démonstrations.
    — Marie France, magazine féminin, L'astuce mode pour avoir du style quand on a la "flemme" de s'habiller
  • Battre sa flemme (ne rien faire, s'abandonner à la paresse.)
  • Flémingite aiguë
  • Tirer, traîner sa flemme (ne rien faire, s'abandonner à la paresse.)

Étymologie de « flemme »

Du italien flemma (« placidité »), de même origine que flegme, du latin flegma (« humeur, mucus ») du grec ancien φλέγμα, phlégma.

Usage du mot « flemme »

Évolution historique de l’usage du mot « flemme » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « flemme » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « flemme »

Citations contenant le mot « flemme »

  • En ce qui concerne l'argent et le travail, exploitez à fond toutes les opportunités qui se présenteront. Vous ne devez pas laisser passer une occasion par simple flemme ou parce que vous avez hâte de rentrer chez vous ! A propos de l'humeur, les astres brouillent les pistes. Niveau santé, vous avez besoin de vous reposer. A propos de l'amour, le courant passera assez mal avec les enfants aujourd'hui. Essayez d'être compréhensif et de vous libérer de vos préjugés. Sur le plan amical en revanche, vous pourriez être épaulé.
    Horoscope chinois du Samedi 11 juillet 2020
  • Comme tout irait mieux si on donnait le pouvoir à ceux qui ont la flemme de le prendre.
    Georges Wolinski
  • Géraldine Mosna-Savoye a une passion : ne rien faire. La flemme n’a ni la noblesse de la paresse dont les éloges sont légion, ni la dimension biologique voire pathologique de la léthargie, et encore moins la portée psychologique de la procrastination. Comment faire, avec cette flemme ?
    France Culture — Tout feu, tout flemme
  • C’est à Asnières, après Levallois. La veille, on s’en parlait les uns les autres au téléphone, partagés entre la flemme de bouger (maintenant qu’on s’est habitué à tout regarder sur notre téléphone), et la joie se retrouver en vrai pour la première fois depuis des mois, distanciation sociale intégrée. Se voir, on en a besoin. Car, avant d’être en un entre-soi (on va y revenir), la mode est aussi une communauté. Séparés les uns les autres, on se retrouve comme dans la chanson de Ferré, « tout seul(s) peut-être mais peinard(s) ». Peinards, peut-être, mais tout seuls.
    L'Obs — Fashion week numérique : Virgil Abloh, un cœur d’enfant chez Vuitton

Traductions du mot « flemme »

Langue Traduction
Anglais lazy
Espagnol perezoso
Italien pigro
Allemand faul
Chinois
Arabe كسول
Portugais preguiçoso
Russe ленивый
Japonais 怠惰な
Basque alferra
Corse parenu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.