Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « et »
Et
Sommaire
Définitions de « et »
Trésor de la Langue Française informatisé
ET, conj. de coordination.
Conj. copulative servant à coordonner des termes, des groupes de termes et des phrases, et exprimant une addition, une jonction, un rapprochement.Wiktionnaire
Conjonction - ancien français
et \Prononciation ?\
-
Et.
-
Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
- Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.
-
Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
Nom commun - français
et \ɛt\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ꝫ (minuscule : ꝫ) utilisée comme abréviation dans l’écriture du latin et du vieux norrois au Moyen Âge [5].
Conjonction de coordination - français
et \e\ invariable
- Concatène plusieurs concepts dans une même relation. Plusieurs adjectifs peuvent partager le même nom, et plusieurs préfixes peuvent partager le même radical.
- Pierre et Paul vont au marché.
- Les conquérants français, en adoptant les expressions celtes et latines, les avaient marquées chacune à son coin : […] — (Antoine de Rivarol, De l’Universalité de la langue française, 1784)
- C’est en comparant les systèmes de parenté patri- et matrilinéaire des Bamiléké et des Trobriandais de Papouasie-Nouvelle-Guinée que je trouvai des réponses à ces questions. — (Charles-Henry Pradelles de Latour, Rites thérapeutiques dans une société matrilinéaire, 2005, ISBN 9782845866942)
-
(Logique) Indique une simultanéité de caractéristiques. Énonce la véracité de tous les éléments qu’il relie, indépendamment de l’ordre dans lequel ils sont énoncés.
- Un oiseau est un animal ailé et ovipare.
- Ses yeux sont bruns et le ciel est bleu.
- Le ciel est bleu et ses yeux sont bruns.
- Je n’aime une personne que si elle est cultivée et sympathique et drôle et généreuse.
-
À la suite de quoi, après quoi. Note : Énonce l’induction entre deux événements, l’ordre ayant une importance.
- Ce n’est pas du tout la même chose de dire « Carole se mit à pleurer et François s’en alla » ou « François s’en alla et Carole se mit à pleurer ». — (Petite Philosophie de nos erreurs quotidiennes, Luc de Brabandere Anne Mikolajczak, 2009, ISBN 978-2-212-54323-0)
- Il est quelquefois emphatique, au commencement des phrases.
- Et voilà que tout d’un coup…
- Et ainsi, vous osez me dire…
- A souvent le sens de mais.
- Il plie et ne rompt pas.
Littré (1872-1877)
-
1Il sert à lier entre elles les parties semblables du discours. Corneille et Racine. Bon et sage. Le riche et le pauvre.
Le sage est ménager du temps et des paroles
, La Fontaine, Fabl. VIII, 26.Les esprits justes, et qui aiment à faire des images
, La Bruyère, I.On n'a pas dans le cœur de quoi toujours pleurer et aimer
, La Bruyère, IV.Ordinairement, les mots joints par et se suivent ; mais on peut quelquefois les séparer, soit dans le style familier, soit dans le style élevé.
La raison veut et la nature Qu'après le mal vienne le bien
, Malherbe, V, 5.Albe le veut, et Rome ; il faut leur obéir
, Corneille, Hor. III, 6.Les truites y sont admirables et les saumons du Rhin
, Pellisson, Lett. hist. 18 oct. 1681. -
2Après les noms d'heure, de mesure, quand il y a une fraction, on met et : midi et demi, midi et un quart ; minuit et trois quarts ; deux heures et un quart ; une aune et un tiers.
On peut aussi supprimer et, excepté quand la fraction est demi : minuit un quart ; midi trois quart ; une aune un tiers, etc.
-
3Dans les noms de nombre composés, et se met généralement devant un quoiqu'il ne se mette pas devant deux, trois, quatre, etc. vingt et un, trente et un, etc. Il n'y a d'exception que pour cent et quatre-vingt : quatre-vingt-un, cent-un.
Et se met aussi devant onze après soixante. Soixante et onze.
-
4Et répété sert à donner plus de force à la phrase.
Quel carnage de toutes parts ! On égorge à la fois les enfants, les vieillards, Et la sœur et le frère Et la fille et la mère, Le fils dans les bras de son père
, Racine, Esth. I, 5.Et le riche et le pauvre, et le faible et le fort Vont tous également des douleurs à la mort
, Voltaire, 1er Disc. égal. des cond.Aristote met au rang des monarchies et l'empire des Perses et le royaume de Lacédémone
, Montesquieu, Esp. XI, 9. -
5Et s'emploie au commencement des phrases qui en suivent d'autres sans liaison immédiate, dans le style biblique ou poétique. Et Jésus se rendit sur la montagne des Oliviers.
Et voilà que tout d'un coup… Et véritablement on ne saurait nier que… Et vous prononcerez un arrêt si cruel !
Racine, Andr. I, 4.Et je puis voir répandre un sang si précieux ! Et je laisse avec lui périr tous ses aïeux !
Racine, ib. III, 8.Et moi aussi, j'avais espéré, monseigneur, que vous viendriez à Versailles
, Maintenon, Lett. au card. de Noailles, 3 avr. 1697.Et je pleurais ! et je me trouvais à plaindre ! et la tristesse osait approcher de moi !
Rousseau, Hél. v, 9.Et qui sait dans quels piéges adroits les perfides ruses d'une femme vicieuse et jalouse de ses vertus a pu surprendre son innocente simplicité !
Rousseau, Ém. v.Et fût-il, c'est-à-dire quand même il serait ; et fussiez-vous, c'est-à-dire quand même vous seriez. Il faut les combattre, et fussent-ils trois contre un.
Vous le devez haïr, et fût-il votre père
, Corneille, Héracl. v. 2.Je vengerai sur vous, et fussiez-vous mon père…
, Corneille, ib.Vous-même en deviendriez, je le gage, amoureux ; On ne s'en peut sauver, et fût-on tout de glace
, La Fontaine, l'Eunuque, v, 4.Et de suivi d'un infinitif se met quelquefois à la fin d'un récit pour signifier que l'événement se termina par l'action que l'infinitif exprime. Ainsi parla-t-il ; et chacun de rire.
De nos jours on a quelquefois commencé une pièce de vers par et, ce qui donne l'air au poëte de continuer des réflexions dont le commencement n'aurait pas été communiqué à l'auditeur ou au lecteur.
Et j'ai dit dans mon cœur : que faire de la vie ?
Lamartine, Méd. II, 19. -
6Et caetera, et les autres choses, et le reste, et tout ce qui s'ensuit. Par abréviation on écrit etc.
Que lui-même [le juge] il chante après boire, La liberté, la gloire, et caetera
, Béranger, Vendanges.S. m. Le signe qui représente cette expression. Un et caetera. Des et caetera.
PROVERBE
Dieu nous garde d'un quiproquo d'apothicaire, et d'un et caetera de notaire, parce que les quiproquos d'apothicaires empoisonnent et que les et caetera de notaires engendrent les procès.
REMARQUE
1. La règle est que, et joignant deux ou plusieurs substantifs, le verbe qui s'y rapporte, se mette au pluriel. Cependant on peut quelquefois, quand ce ne sont pas des noms de personnes, se soustraire à cette règle, soit que l'on considère les mots ainsi joints comme un seul sujet, soit qu'il y ait licence poétique. Ce grand homme [Moïse] a écrit les œuvres de Dieu avec une exactitude et une simplicité qui attire la croyance
, Bossuet, Hist. II, 3. On dit que ton front jaune et ton teint sans couleur Perdit en ce moment son antique pâleur
, Boileau, Lutr. I. Quel nouveau trouble excite en mes esprits, Le sang du père, ô ciel, et les larmes du fils ?
Racine, Mithr. v, 5. La sagesse et la pitié du souverain peut faire toute seule le bonheur des sujets
, Massillon, IIe dim. de carême. …La tendresse et la crainte Pour lui dans tous les cœurs était alors éteinte
, Voltaire, Henr. III. L'univers, me dis-je, est un tout immense dont toutes les parties se correspondent ; la grandeur et la simplicité de cette idée éleva mon âme
, Thomas, Éloge de Marc-Aurèle.
2. La régularité veut qu'avec et on ne change pas de construction et qu'on ne dise pas par exemple : Saint-Louis aimait la justice et à chanter à la chapelle. Cette règle n'est pas de rigueur, du moins avec la conjonction que ; et les exemples suivants sont très-bons. Pour moi qu'en santé même un autre monde étonne, Qui crois l'âme immortelle et que c'est Dieu qui tonne
, Boileau, Sat. I. Vous-même de vos soins craignez la récompense, Et que dans votre sein ce serpent élevé Ne vous punisse un jour de l'avoir conservé
, Racine, Andr. I, 2.
3. La versification regarde comme un hiatus la rencontre de et devant une voyelle et la rejette ; ce qui est une très-grande gêne. Pourtant cette rencontre n'a rien de dur à l'oreille, et les poëtes auraient bien dû suivre l'exemple de Régnier, qui met sans scrupule et devant une voyelle. Il va comme un banquier en carrosse et en housse
, Régnier, Sat. II. [Il] Peut autant qu'autre prince et a trop de moyen
, Régnier, ib. III.
La Fontaine aussi en a des exemples : Le Juge prétendait qu'à tort et à travers On ne saurait manquer condamnant un pervers
, † Fabl. II, 3.
4. Dans des membres de phrase mis en correspondance par des adverbes comparatifs, on ne met pas et devant le second : Plus je le vois, plus je l'aime. Et n'est de mise que quand, au lieu d'une seule proposition il y en a plusieurs : Plus je le vois et plus je le fréquente, plus je l'aime. Cependant la suppression de l'et n'est pas d'absolue rigueur, et dans des phrases de ce genre il s'emploie souvent par pléonasme : Plus je vous envisage, Et moins je me remets, monsieur, votre visage
, Racine, Plaid. II, 4.
5. Les grammairiens donnent pour règle de mettre ni, non pas et, dans les propositions négatives, et et, non pas ni, dans les propositions affirmatives ; et ils blâment les auteurs qui ne se sont pas conformés à cette règle. Elle est sans doute bonne à suivre en général ; pourtant, comme le remarque M. Lemaire, il n'y a là rien d'absolu, et c'est la pensée qui doit dominer l'expression. Ainsi, cette phrase de la Bruyère : Il n'est rien que les hommes aiment mieux et qu'ils ménagent moins que leur propre vie,
† ch. XI., vaut mieux avec et qu'avec ni, demandé par quelques grammairiens. En contrepartie, ce passage de Boileau : Défendit qu'un vers faible y pût jamais entrer, Ni qu'un mot déjà mis osât s'y remontrer,
† Art p. II., est critiqué, et l'on veut substituer et à ni, sous prétexte que la phrase est affirmative ; mais, avec des verbes à signification négative, la disjonctive ni répond mieux à la pensée.
6. Et, au XVIIe siècle, se mettait souvent où nous mettons eh! Et bien !
HISTORIQUE
IXe s. Pro Deo amur et pro christian poblo
, Serment.
Xe s. E si distrent [et ils dirent ainsi]
, Fragm. de Valenc. p. 467.
XIe s. Il en apelet e ses dux e ses contes
, Ch. de Rol. II.
XIIe s. Sis [si les] acouplons deux et deux as chevaus
, Ronc. p. 150.
XIIIe s. Dame, ce respont Berte, et je les amerai
, Berte, VII. …Si tost qu'il eut lavé [qu'il se fut lavé], Et no François en ont le messagier mené
, ib. LXVII. À ardoir [elle] fut jugée, et par droit jugement [et ce fut justice]
, ib. XCV.
XVe s. Je ne vis oncques deux meilleures dames ni de plus noble condition, ni ne verrai jamais, et vesquisse mille ans
, Froissart, II, III, 32. Nostre maistre et bienfaiteur et prince digne
, Commines, Prol. La plupart des gens taschent à leur complaire [aux princes] et à leurs complexions et conditions
, Commines, ib.
XVIe s. L'Escriture a coustume de leur reprocher qu'ils ont cœur et cœur, c'est à dire le cœur double
, Calvin, Instit. 1032. Ils ne doivent pourtant faire escarmouche, et [ni] n'entreprendre d'y mettre ordre
, Calvin, ib. 1210. Puisque vous le voulez, et moi aussi [je le veux bien], dit Longarine
, Marguerite de Navarre, Nouv. LVIII. Sans contention et [ni] artifice
, Montaigne, Au leçt. p. X. Mes defauts s'y liront au vif, et ma forme naïfve
, Montaigne, ib. Aprez qu'il se fust rendu et sa trouppe
, Montaigne, I, 26. Et quoy ! s'il t'eust commandé de mettre le feu en nos temples ?
Montaigne, I, 213. Nous osons à cette heure et parler et escrire
, Montaigne, II, 42. Adonc se prirent les Atheniens à luy dire tout hault : " Et que n'y vas tu donc toy mesme ? "
, Amyot, Nicias, 12. Le et caetera des notaires ne sert qu'à ce qui est de l'ordinaire des contrats
, Loysel, 368.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
ET. Ajoutez :Et a été employé seul en ce sens-là. Il [Dieu] ne s'est point contenté de nous apprendre à dire avec un chalumeau quelque vaudeville, et de mauvaise grâce
, Malherbe, Lexique, éd. L. Lalanne. Il n'a point fallu détourner la Meuse, comme vous m'écrivez qu'on le disait à Paris, et ce qui serait une étrange entreprise
, Racine, Lexique, éd. P. Mesnard.
Quand ils payeront tous, et moi aussi, Malherbe, Lexique, éd. Lalanne.
REMARQUE
Ajoutez :7. Quand deux membres de phrase sont joints par et et que le premier n'a pas d'inversion, on ne fait point d'inversion dans le second. Voici dans Régnier un exemple d'inversion en ce cas : On apporta la nappe, et met-on le couvert,
† Sat. X. En voici un second : S'il y avait des dieux, ils se vengeraient d'elle, Et ne la verrait-on ou si fière ou si belle
, Régnier, Élég. III. Cette tournure, qui a un caractère archaïque, pourrait très bien être employée.
8. Ce ne sont pas seulement les substantifs joints par et que l'on peut séparer (voy. le n° 1), ce sont aussi les adjectifs. Après une si belle action et si utile
, Sévigné, 9 août 1675.
9. Vaugelas, dans ses Remarques, citant cette phrase : En votre absence et de madame votre mère, croit qu'il est bon d'éviter cette tournure, qui n'est pas régulière ; que mettre en celle avant de madame votre mère serait trop lourd, et qu'il faut chercher une autre manière de dire. Ajouter en celle rend la phrase régulière ; mais je ne puis m'empêcher de regretter une ellipse aussi simple et aussi claire, et je ne voudrais pas la condamner absolument. Je regrette aussi la liberté de construction dans des phrases telles que celle-ci que cite le même Vaugelas : « Un de nos plus célèbres auteurs a écrit : L'aventure du lion et de celui qui voulait tuer le tyran sont semblables. Comment se construit cela ? l'aventure sont ? C'est qu'il y a deux nominatifs, l'un exprès et l'autre tacite ou sous-entendu, qui régissent le pluriel. » On rangera dans la même catégorie des ellipses autrefois permises cette phrase citée par Vaugelas : Il s'est brûlé, et tous ceux qui étaient auprès de lui.
Encyclopédie, 1re édition (1751)
ET, conjonction copulat. (Gram.) Ce mot marque l’action de l’esprit qui lie les mots & les phrases d’un discours, c’est-à-dire qui les considere sous le même rapport. Nous n’avons pas oublié cette particule au mot Conjonction ; cependant il ne sera pas inutile d’en parler ici plus particulierement.
1. Notre & nous vient du latin &. Nous l’écrivons de la même maniere ; mais nous n’en prononçons jamais le t, même quand il est suivi d’une voyelle : c’est pour cela que depuis que notre Poésie s’est perfectionnée, on ne met point en vers un & devant une voyelle, ce qui feroit un bâillement ou hiatus que la Poésie ne souffre plus ; ainsi on ne diroit pas aujourd’hui :
Qui sert & aime Dieu, possede toutes choses.
2. En latin le t de l’& est toûjours prononcé ; de plus l’& est long devant une consonne, & il est bref quand il précede une voyelle :
Qui mores hominum multorum vĭdĭt ĕt ūrbēs.
Reddere qui voces jam scit puer, ēt pĕdĕ cērtō
Signat humum ; gestit paribus collūdĕrē, ĕt īrām
Colligit ēt ponit temerè, ēt mutatur in horas.
3. Il arrive souvent que la conjonction & paroît d’abord lier un nom à un autre, & le faire dépendre d’un même verbe ; cependant quand on continue de lire, on voit que cette conjonction ne lie que les propositions, & non les mots : par exemple, César a égalé le courage d’Alexandre, & son bonheur a été fatal à la république romaine. Il semble d’abord que bonheur dépende d’égalé, aussi-bien que courage ; cependant bonheur est le sujet de la proposition suivante. Ces sortes de constructions font des phrases louches, ce qui est contraire à la netteté.
4. Lorsqu’un membre de période est joint au précédent par la conjonction &, les deux correlatifs ne doivent pas être séparés par un trop grand nombre de mots intermédiaires, qui empêchent d’appercevoir aisément la relation ou liaison des deux correlatifs.
5. Dans les dénombremens la conjonction & doit être placée devant le dernier substantif ; la foi, l’espérance, & la charité. On met aussi & devant le dernier membre de la période : on fait mal de le mettre devant les deux derniers membres, quand il n’est pas à la tête du premier.
Quelquefois il y a plus d’énergie de répéter & : je l’ai dit & à lui & à sa femme.
6. Et même a succédé à voire même, qui est aujourd’hui entierement aboli.
7. Et donc : Vaugelas dit (Remarques, tome III. pag. 181.) que Coeffeteau & Malherbe ont usé de cette façon de parler : je l’entends dire tous les jours à la cour, poursuit-il, à ceux qui parlent le mieux ; il observe cependant que c’est une expression gasconne, qui pourroit bien avoir été introduite à la cour, dit-il, dans le tems que les Gascons y étoient en regne : aujourd’hui elle est entierement bannie. Au reste, je crois qu’au lieu d’écrire & donc, on devroit écrire hé donc : ce n’est pas la seule occasion où l’on a écrit & au lieu de l’interjection hé, & bien au lieu de hé bien, &c.
8. La conjonction & est renfermée dans la négative ni. Exemple : ni les honneurs ni les biens ne valent pas la santé, c’est-à-dire, & les biens & les honneurs ne valent pas la santé. Il en est de même du nec des Latins, qui vaut autant que & non.
9. Souvent, au lieu d’écrire & le reste, ou bien & les autres, on écrit par abréviation &c. c’est-à-dire & cætera. (F)
Étymologie de « et »
Provenç. et ; espagn. et ital. e ; du latin et.
- (Conjonction) (842, Serments de Strasbourg) Du latin et. Souvent écrit e en ancien français ; t rétabli au XIIe siècle d’après le latin.
- (Nom) (Date à préciser) Du nom de la suite de lettre (et) que le symbole remplace.
Phonétique du mot « et »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
et | e |
Fréquence d'apparition du mot « et » dans le journal Le Monde
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « et »
-
Nos journaux et magazines
LEFIGARO — La Lettre du «Fig Mag» du 5 mars 2022 -
Un avion Boeing 737 est porté disparu en Indonésie, samedi 9 janvier. D’importants moyens de secours sont sur place et des traces ont été signalées
SudOuest.fr — Boeing 737 disparu en Indonésie : un signal et des débris repérés en mer -
« Blé et maïs, des grains en or »
Le Monde.fr — Emeutes au Capitole : plusieurs figures des violences au Congrès arrêtées et inculpées -
On connaît très bien les joueurs de rugby du Pacifique, maniant très bien le ballon et bénéficiant d'un gabarit incroyable. Mais malgré quelques témoignages, on connaît assez peu l'histoire de ces hommes avant leur arrivée en France. Et parfois, ces histoires sortent de l'ordinaire, c'est le cas du deuxième ligne de Clermont Sitaleki Timani. Le Tongien, natif de Navutoka un village au nord-est de l'île, a réussi à franchir les obstacles que la vie lui a mis en travers, comme il l'affirme sur le site officiel de l'ASM.
Rugbyrama — Top 14 - Entre requins, deuil et pauvreté, la folle histoire du clermontois Timani - Top 14 2018-2019 - Rugby - Rugbyrama -
Neuroprothèses, aide au diagnostic, interprétation d'images médicales… De nouvelles approches d'intelligence artificielle permettent aujourd'hui de développer des dispositifs de plus en plus fins et performants.
Sciences et Avenir — Quand l'IA répare et soigne - Sciences et Avenir -
Ce sont des chutes de neige d'une rare intensité qui se sont abattues dans la nuit de vendredi à samedi en Espagne et plus particulièrement dans la région de Madrid. Entre 20 et 50 centimètres de neige était attendus dans la capitale espagnole.
ladepeche.fr — En Occitanie, les plaines et les montagnes sous la neige, perturbations sur le littoral - ladepeche.fr -
Avec « l'Ange et la Bête. Mémoires provisoires » (Ed. Gallimard, 352 p. 20 euros), Bruno Le Maire signe son troisième livre depuis qu'il est à Bercy. Ce qui est inédit pour un ministre aussi haut dans l'ordre protocolaire du gouvernement, qui plus est au moment où le pays traverse une crise économique et financière sans précédent avec la pandémie de Covid-19.
leparisien.fr — Avec son livre «l’Ange et la Bête», Bruno Le Maire s’affranchit - Le Parisien -
Lille n'a pas brillé samedi à Nîmes mais les Dogues se sont imposés 1-0 et se sont ainsi relancés, après leur faux pas à Angers, restant ainsi au contact de Lyon et du Paris SG, tout en haut du classement.
France 3 Hauts-de-France — Ligue 1 : Lille reste au contact de Lyon et Lens s'incline face à Strasbourg -
Crash d'un Boeing en Indonésie : des morceaux de corps et des débris retrouvés
Libération.fr — Covid-19 : une épidémie révélatrice d’une crise écologique et sociétale - Libération -
Nos journaux et magazines
LEFIGARO — Google, Apple et Amazon bloquent le réseau conservateur Parler
Traductions du mot « et »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | and |
Espagnol | y |
Italien | e |
Allemand | und |
Chinois | 和 |
Arabe | و |
Portugais | e |
Russe | и |
Japonais | そして |
Basque | eta |
Corse | è |
Synonymes de « et »
Source : synonymes de et sur lebonsynonyme.frCombien de points fait le mot et au Scrabble ?
Nombre de points du mot et au scrabble : 2 points