La langue française

Désirant

Sommaire

  • Définitions du mot désirant
  • Phonétique de « désirant »
  • Évolution historique de l’usage du mot « désirant »
  • Citations contenant le mot « désirant »
  • Images d'illustration du mot « désirant »
  • Traductions du mot « désirant »
  • Antonymes de « désirant »

Définitions du mot « désirant »

Trésor de la Langue Française informatisé

DÉSIRER, verbe trans.

I.− Emploi abs. Aspirer instinctivement à quelque chose de non défini dont le manque est senti comme une imperfection de l'être.
[Le suj. est exprimé] Ce divorce entre l'esprit qui désire et le monde qui déçoit (Camus, Sisyphe,1942, p. 71).Je désirais, je m'enflais de désir au lieu de rassasier ma faim (Bernanos, M. Ouine,1943, p. 1552).
[Le suj. n'est pas exprimé] :
1. Je puis dire que mon existence ne fut qu'un long désir. J'aime désirer; du désir j'aime les joies et les souffrances. Désirer avec force, c'est presque posséder. Que dis-je? C'est posséder sans dégoût et sans satiété. A. France, Le Petit Pierre,1918, p. 273.
Emploi subst. L'agir porte le désirer. Je crois que nous ne savons pas bien désirer ce que nous ne pouvons faire (Alain, Propos,1923, p. 479).
Rem. V. aussi infra II A 2 c pour le sens érotique.
II.− Emploi trans.
A.− [La pers. qui désire est exprimée]
1. [Le compl. désigne une chose] Aspirer consciemment à quelque chose dont la possession ou la réalisation comble un besoin de l'âme, de l'esprit ou du corps.
SYNT. Désirer qqc. ardemment, longuement, passionnément, sincèrement, vivement; désirer qqc. avec ardeur, avec passion.
a) [Le compl. désigne une chose matérielle qui est l'obj. d'une (vive) convoitise] Il ne désirait plus d'écrevisses (Cocteau, Enf. terr.,1929, p. 88):
2. ... s'il ne lui [à Odette] offrait pas une rivière de diamants qu'elle désirait, il ne renouvellerait pas en elle cette admiration qu'elle avait pour sa générosité... Proust, Du côté de chez Swann,1913, p. 268.
Dans la langue du comm., de l'hôtellerie. Que désire Monsieur (Madame)? (Fam.) Monsieur (Madame) désire? Vous désirez, Monsieur (Madame)? Que désire Madame? Elle voulait une robe pas chère, solide pourtant (Zola, Bonh. dames,1883, p. 485).M'sieur désire? Poires de curé? Figues d'Arabie? Raisin muscat? (Benjamin, Gaspard,1915, p. 83).
b) [Le compl. désigne une chose abstr. qui est l'obj. d'une aspiration (bonne ou mauvaise) profonde de l'être] Désirer le bien, le mal; désirer la gloire, le succès. Qu'étaient-ce que ces enfants? Des désirs. Ardemment ils désiraient le bruit, la gloire, les victoires (Barrès, Cahiers,t. 9, 1911-12, p. 414).
Désirer qqc. à/pour qqn.Je vous désire tout ce que vous voulez, je demande pour vous toute la lumière qui peut tenir sur une tête et dans un cœur (Hugo, Corresp.,1868, p. 124):
3. ... ne regardez pas mes péchés, mais seulement la foi de votre église et donnez-lui la paix et l'union que vous désirez pour elle... Billy, Introïbo,1939, p. 153.
[Avec un attribut de l'obj.] Je pense tous les jours à vous. Je vous désire heureuse (Miomandre, Écrit sur eau,1908, p. 132).
Désirer qqc. de qqn :
4. Il savait que si MlleDe Préfailles lui avait fait l'honneur de désirer de lui quoi que ce fût, à peu près rien n'eût compté au monde, et que c'était ainsi. Malègue, Augustin,t. 2, 1933, p. 133.
Ne plus rien avoir à désirer, ne plus savoir que désirer. Sur ce point, je n'ai plus rien à désirer (Mauriac, Mal Aimés,1945, II, 6, p. 205).
C'est tout ce que je désire. Me renvoyer chez ma mère! Mais c'est tout ce que je désire, tout ce que je demande! (Sand, Hist. vie,t. 3, 1855, p. 60).
c) [Le compl. désigne un procès]
[Le compl. est un subst.] Désirer le mariage, la mort de qqn; désirer le retour de qqn. « J'appréhende autant que je désire (...) la nouvelle rencontre qui m'est promise (Reider, MlleVallantin,1862, p. 155).
[Le compl. est un verbe à l'inf. ou une prop. complétive] Il désirait de m'épouser (Staël, Corinne,t. 2, 1807, p. 385).C'est une dame qui désire vous avoir à souper (Zola, Nana,1880, p. 1160).
SYNT. Désirer (d')acheter, acquérir, avoir, garder, obtenir, posséder qqc.; désirer faire qqc.; désirer (de) connaître, savoir qqc.; désirer (de) connaître, voir qqn; désirer (de) parler à qqn; désirer en finir avec qqn; désirer (de) mourir.
En partic.
[Le compl. est un vœu à caractère solennel, par exemple dans des dispositions testamentaires] Je désirerais être enterré religieusement (Barrès, Cahiers,t. 7, 1909, p. 274):
5. « Je désire que, après une messe basse à Saint-Thomas d'Aquin, ma paroisse, mon corps soit porté à Crouy. Je désire que mes obsèques y soient célébrées dans la chapelle de la fondation... » Martin du Gard, Les Thibault,La Mort du père, 1929, p. 1326.
Rem. ,,La langue courante d'aujourd'hui ne connaît que désirer suivi directement d'un infinitif. Les emplois relevés avec de sont uniquement littéraires et quelque peu archaïsants. L'alternance désirer + infinitif ou désirer que + subjonctif est commandée par la communauté du sujet pour le verbe désirer et l'infinitif complément ou la différence de sujet pour le verbe désirer et le verbe de la subordonnée introduite par que`` (Dupré 1972).
d) P. anal. [Le suj. est une chose ou un animal plus ou moins personnifié] Toute chose désire son complément (Renan, Avenir sc.,1890, p. 524).L'oiseau désire d'avoir un plumage brillant (Barrès, Cahiers,t. 10, 1913-14, p. 343).Une théorie désire d'être exprimée entièrement (Proust, J. filles en fleurs,1918, p. 563).
2. [Le compl. désigne une pers.]
a) [Avec précision fréq. de la destination du désir] Attendre, espérer consciemment avec plus ou moins de ferveur l'avènement, la présence de quelqu'un. Désirer qqn comme adjoint. Monsieur, dit Valentine, mon grand-père désire un notaire (Dumas père, Monte-Cristo,t. 2, 1846, p. 10).Un ménage pauvre où l'on désire une fille qui servira de bonne (Renard, Journal,1896, p. 339):
6. Je ne doute pas que M. Venizelos ne soit un homme d'état plein de capacité, mais qui nous dit que les Grecs désirent tant que cela Venizelos? Proust, Le Temps retrouvé,1922, p. 786.
b) [Sans précision de cette finalité] Désirer un enfant. C'est vrai que je désirais passionnément un fils (Bernanos, Journal curé camp.,1936, p. 1150).Toute la famille désirait un garçon (Beauvoir, Mém. j. fille,1958, p. 44).
c) Convoiter charnellement la possession d'un homme, d'une femme :
7. Mon amour est une camaraderie amoureuse. Je ne vous désire pas, mais vous êtes le seul homme dont je puisse accueillir le désir sans révolte. (...) Je préfère être torturée par mes renoncements à me donner au-dessous de moi. Montherlant, Les Jeunes filles,1936, p. 1017.
8. ... cela n'empêchait pas mon père de désirer Elsa. De la désirer peu à peu plus que n'importe quoi, de la désirer du double désir que l'on porte à la chose interdite. Sagan, Bonjour tristesse,1954, p. 165.
Emploi pronom. réciproque. Deux jeunes êtres qui se désirent, et que séparent l'univers et la fatalité (Brasillach, Corneille,1938, p. 74):
9. Souvent, quand, dans la salle du casino, deux jeunes filles se désiraient, il se produisait comme un phénomène lumineux, une sorte de traînée phosphorescente allant de l'une à l'autre. Proust, Sodome et Gomorrhe,1922, p. 852.
Emploi abs. :
10. Je savais aussi que je ne t'aimais pas et je t'ai prise. Je n'ai jamais éprouvé de l'amour pour personne. Je désire voilà tout. Et j'ai profité de toi. Camus, Les Possédés,1959, 3epart., 16etabl., p. 1087.
B.− Tournures à sens passif. [La pers. qui désire n'est pas exprimée; avec une nuance de blâme ou de regret, en raison d'une attente déçue]
1. [Le suj. désigne une chose]
Laisser (un peu, beaucoup) à désirer. Être l'objet d'un désir non satisfait; être défectueux, imparfait ou médiocre. Diverses répartitions de charbon ou de matières premières ont laissé à désirer (De Gaulle, Mém. guerre,1959, p. 452).Ne rien laisser à désirer. Être parfait, irréprochable. Il me semblait qu'au contraire votre santé ne laissait rien à désirer (A. France, Lys rouge,1894, p. 158).La coopération des diverses grandes unités, la liaison entre les armes, n'ont rien laissé à désirer (De Gaulle, Mém. guerre,1956, p. 268).
P. méton ou p. brachylogie [Le suj. désigne une pers.] :
11. Je n'étais pas suffisamment secondé quoique à la salle à manger j'avais une bonne équipe (...); mais les chasseurs laissaient un peu à désirer... Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs,1918, p. 951.
Être (encore) à désirer. Ne pas être accompli, réalisé. L'histoire critique du jansénisme est encore à désirer (Bremond, Hist. sent. relig.,t. 4, 1920, p. 106).
2. [Le suj. désigne une pers.] Fam. Se faire désirer. ,,Montrer peu d'empressement à satisfaire le désir que les autres ont de nous voir, de se lier avec nous, etc. afin de rendre ce désir plus vif`` (Ac.). L'art des flatteurs est de se faire désirer, à la manière des coquettes (Alain, Propos,1932, p. 1086):
12. Elle se doute bien que je dois l'attendre (...) et marche doucement, comme une qui n'est pas pressée et qui cherche à se faire désirer un peu, point trop, car (...) les messieurs aiment bien qu'on les aguiche, mais pas qu'on les agace. H. Bazin, Vipère au poing,1948, p. 251.
P. anal. [Le suj. désigne une chose] L'explication (...) de ces textes qui se sont tant fait désirer n'a lieu que dans le troisième tome (Sainte-Beuve, Port-Royal,t. 4, 1859, p. 346).
3. Emploi impers. Il serait à désirer que. Il serait opportun, souhaitable que. Elle pense comme moi, qu'il serait à désirer que le marquis s'éloignât pour quelque temps (Sénac de Meilhan, Émigré,1797, p. 1799):
13. ... il serait grandement à désirer que l'art contemporain pût se renouveler par un contact plus intime avec les artisans... Sorel, Réflexions sur la violence,1908, p. 54.
Rem. On rencontre ds la docum. a) Désireur, euse, adj., rare. Qui désire ou manifeste le désir, de quelque chose. Un regard désireur qui disait : « Voulez-vous? » (Péladan, Vice supr., 1884, p. 161). Emploi subst. Ces grands chercheurs de trésors, ces désireurs de l'impossible (Dumas père, Monte-Cristo, t. 1, 1846, p. 160). b) Désirant, ante, part. prés. adj., littér. Qui manifeste ou implique un désir. Synon. désireux. [Employé absolument]. Ses joies désirantes de vierge (Huysmans, Sœurs Vatard, 1879, p. 185). Il allait, l'âme vague, (...), désolée et désirante, douce, innocente (A. France, Mannequin osier, 1897, p. 221). [Suivi de la prép. de + compl.] Quoiqu'elle ne se sentit ni malheureuse ni désirante d'autre chose, sa vie monotone et mince lui apparaissait seulement comme un moment lucide du sommeil (Noailles, Nouv. espér., 1903, p. 4).
Prononc. et Orth. : [deziʀe], (je) désire [dezi:ʀ]. Ds Ac. dep. 1694. Forme desirer, avec [ə], en dernier lieu ds DG. Étymol. et Hist. Ca 1050 « aspirer à, souhaiter quelque chose » (Alexis, éd. Ch. Storey, 524). Du lat. class. desiderare « regretter l'absence de, souhaiter ». Fréq. abs. littér. : 8 071. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 14 461, b) 10 009; xxes. : a) 10 149, b) 10 515. Bbg. Mihailescu-Urechia (V.), Urechia (A.). Phénomènes inconnus de la lang. Orbis. 1971, t. 20, no1, p. 11, 14, 15. − Thomas (A.). Nouv. Essais 1904, p. 226.

Wiktionnaire

Adjectif

désirant \de.zi.ʁɑ̃\

  1. Qui désire.
    • Ne demandez point avec tant d’empressement d’être délivrée de ce désir, puisqu’il est bon, et qu’il peut vous tenir lieu de purgatoire en ce monde. Les saintes âmes que Dieu purifie sont désirantes, mais soumises. Ne vous laissez donc point aller à l’inquiétude ; de crainte que vous n’en fassiez moins bien ce que vous avez à faire. Tant que votre impatience sera entre l’Époux céleste et vous seule, je prie Dieu qu’il vous la pardonne, mais en même temps, qu’il la modère ; de sorte qu’elle n’éclate point, et n’empêche pas les fonctions du dehors. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Lettres de piété et de direction écrites à la Sœur Cornuau par Bossuet, tome second, lettre CLXIII (décembre 1702), J. Techener, Libraire, Paris, 1857)

Forme de verbe

désirant \de.zi.ʁɑ̃\

  1. Participe présent du verbe désirer.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

DÉSIRER. v. tr.
Aspirer plus ou moins vivement, tendre, avec plus ou moins d'ardeur, à posséder un bien, un avantage qu'on n'a pas. Désirer les richesses. Désirer la santé. Qu'il soit fait comme vous le désirez. Il désire réussir. Il désire partir plus tôt. Absolument, Toute la vie se passe à désirer. Fam., Se faire désirer, Montrer peu d'empressement à satisfaire le désir que les autres ont de nous voir, de se lier avec nous, etc., afin de rendre ce désir plus vif. Il a l'art de se faire désirer. Il y a quelque chose à désirer, cela laisse à désirer, Il y a quelque chose qui manque, qui est défectueux. Il y a beaucoup à désirer dans cet ouvrage. L'éducation de cet homme, ses manières laissent fort à désirer. On dit dans le sens contraire Ne rien laisser à désirer, Être parfait dans son genre. Cet ouvrage ne laisse rien à désirer. Il se dit, par extension, en parlant du Bien qu'on souhaite à quelqu'un. Je vous désire toutes sortes de prospérités. Il est à désirer qu'il réussisse.

Littré (1872-1877)

DÉSIRANT (dé-zi-ran, ran-t') adj.
  • Qui désire. Les saintes âmes que Dieu purifie sont désirantes, Bossuet, Lett. Corn. 163.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

DÉSIRANT. Ajoutez : Ils [les nouveaux mystiques] la trouvent [l'espérance] trop intéressée et trop désirante pour leur pureté, Bossuet, Nouv. myst. X, 12.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « désirant »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
désirant desirɑ̃

Évolution historique de l’usage du mot « désirant »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « désirant »

  • On n'obtient ce qu'on désire qu'en ne le désirant pas. De Paul Auster / Moon Palace
  • Notre clientèle est diversifiée. Nous avons d’une part des acquéreurs locaux, qui recherchent en général une résidence principale. Il peut s’agir, par exemple, de personnes proches de la retraite désirant trouver un appartement en ville où s’installer une fois leur activité professionnelle terminée. D’autre part, les frontaliers sont très actifs sur le marché immobilier messin. En effet, le Luxembourg ne se trouve qu’à 40 minutes en voiture. Les investisseurs s’intéressent également à Metz : ils achètent des appartements dans le centre-ville, voire des immeubles entiers.   Seloger, Metz : «  Les quartiers les plus dynamiques attirent locaux et frontaliers  » | Moselle Seloger
  • Après plusieurs mois d’inactivité forcée, l’envie de retrouver le ballon rond se faisait de plus en plus pesante, aussi bien pour les joueurs que pour les dirigeants du FC Saint-Valery. Alors dès les annonces gouvernementales autorisant la reprise des sports collectifs, le club s’est organisé pour permettre à ses adhérents le désirant de retrouver le chemin du stade, tout en respectant un certain nombre de règles. , Football Club Saint-Valery Baie de Somme Sud : retour à l'entraînement pour les U16 et les seniors | L'Éclaireur du Vimeu
  • Pour ce qui est des prix proposés aux clients, une source au sein de la compagnie nous confirme que «tous les vols sont proposés à prix subventionnés par les régions et la RAM. Les tarifs sont donc très raisonnables et compétitifs. Ils sont fixes et très largement accessibles pour les clients marocains désirant voyager en interne». Il est à signaler que le programme actuel de vols est appelé à évoluer progressivement, la compagnie aérienne nationale étant mobilisée à l’adapter en temps réel en fonction de la demande. Justement concernant ce point, la même source assure qu’«à date d’aujourd’hui, le trafic aérien national est très prometteur. Les dessertes nationales pourront passer rapidement à des cadences et des fréquences plus importantes». L’exemple cité dans ce sens concerne la ligne de Dakhla, la même source note que «la demande sur cette ligne est remarquablement prometteuse. Il est fort probable qu’elle reprenne sa cadence d’avant la crise sanitaire, c’est-à-dire des allers/retours quotidiens à 7 fréquences par semaine, à partir de la semaine du 13 juillet». À noter que le retour à la cadence «normale» est également envisagé pour la ligne de Laâyoune dans les jours à venir. Les perspectives sont ainsi prometteuses pour la compagnie, ce qui lui permettrait d’augmenter encore plus les cadences de vols et ouvrir d’autres dessertes actuellement à l’arrêt à cause de la crise sanitaire. Afin de garantir la santé et la sécurité de ses clients et de son personnel et conformément aux recommandations des pouvoirs publics et aux normes internationales, Royal Air Maroc a mis en place une batterie de mesures de sécurité sanitaire. LesEco.ma, RAM : le processus de retour à la normale enclenché - LesEco.ma

Images d'illustration du mot « désirant »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « désirant »

Langue Traduction
Anglais desiring
Espagnol deseando
Italien desiderando
Allemand wünschen
Chinois 渴望的
Arabe الرغبة
Portugais desejando
Russe желая
Japonais 望んでいる
Basque seguritate
Corse desidendu
Source : Google Translate API

Antonymes de « désirant »

Partager