La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « chat »

Chat

[ʃa]
Ecouter

Définitions de « chat »

Chat - Nom commun

  • Mammifère domestique ou sauvage de la famille des félidés, caractérisé par un museau court et arrondi, souvent gardé comme animal de compagnie pour sa capacité à chasser les rongeurs.

    Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat angora, mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée chat de gouttière.
    — « Souris », dans la Grande encyclopédie illustrée d’Économie domestique et rurale
  • (Zoologie) Mâle du mammifère précédemment décrit. Pour désigner une femelle on utilise le terme 'chatte'.

    Dans son livre 'Histoire naturelle', Buffon décrit le chat comme un 'animal d'une agilité et d'une souplesse surprenante', mettant en exergue le comportement typique de ce mammifère mâle, tandis que la femelle est respectivement appelée 'chatte'.
    (Citation fictive)
  • (Félins) Terme générique désignant tout membre de la famille des félidés.

    Le chat, ce félin mystérieux aux allures tantôt majestueuses, tantôt taquines, est un membre incontournable de la famille des félidés.
    (Citation fictive)
  • (Ichtyologie) Dénomination courante pour le poisson-chat commun.

    Le mystère des eaux sombres se dévoile avec l'apparition d'un chat, non pas l'animal domestique connu pour sa capacité à être indépendant, mais le poisson-chat commun, espèce aquatique qui intrigue tout autant.
    (Citation fictive)
  • (Jeux d'enfants) Activité ludique où l'un des participants, désigné sous le nom de 'chat', doit toucher ses camarades pour leur transmettre ce rôle.

    On se marre comme des fous en jouant à chat, chat perché, et même chat-bite quand on a un peu trop picolé.
    — Bérengère Krief, La prochaine fois je vous montre mon chat
  • (Argot féminin) Terme vulgaire désignant les organes génitaux externes féminins.

    Culculine se baissa et, relevant la chemise, découvrit des cuisses rondes et grosses qui se réunissaient sous le chat blond cendré comme les cheveux.
    — Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges
  • (Armurerie) Outil métallique muni d'épines utilisé pour inspecter l'intérieur d'une pièce d'artillerie afin d'y déceler toute imperfection ou obstruction.

    Dans les mains expertes de l'armurier, le chat, outil métallique hérissé d'épines, glissait avec précision à l'intérieur du canon, débusquant la plus minuscule imperfection.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Acheter (vendre) chat en poche (conclure un marché sans voir (ou montrer) l'objet de la vente.)
  • Avoir d'autres chats à fouetter (avoir d'autres préoccupations, des problèmes plus graves à débattre.)
  • Avoir un chat dans la gorge (être enroué, ne plus pouvoir parler ou chanter.)
    Vous avez la sensation d’avoir un chat dans la gorge, la voix cassée et le besoin de vous racler la gorge ? En cause, le plus souvent, « des sécrétions qui coulent du nez vers l’intérieur de la gorge et qui entretiennent une inflammation du larynx et des cordes vocales », décrit le Dr Fain.Côté traitement : il faut prendre, sur avis médical, des anti-inflammatoires ou des corticoïdes, et éventuellement des bronchodilatateurs.
    Mal de gorge : et si c’était psychosomatique ?
  • C'est le chat! [qui l'a fait] (réponse ironique faite à une personne refusant d'endosser la responsabilité d'un méfait lorsque l'on est certain de sa culpabilité)
  • Capot de (ou en) chat sauvage
  • Chat (sauvage) (raton laveur.)
  • Chat de gouttière, chat domestique (petit animal domestique carnassier, à pelage de couleur variée souvent noir ou gris, se nourrissant de souris, de petites proies, et de la nourriture servie par ses maîtres.)
  • Chat fourré (p réf au manteau d'hermine porté par les juges de cours d'appel) (juge, magistrat)
  • Chat marin (espèce de phoque.)
  • Chat ou chatte (grappin muni de quatre griffes servant soit à retirer les filets du fond de la mer, soit à draguer un cordage ou une chaîne d'ancre.)
  • Chat perché (jeu d'équilibre et de poursuite au cours duquel le dernier joueur à s'être perché après un signal donné par le « chat » devient lui-même le chat et tente d'attraper l'un de ceux qui ont pied à terre.)
    Un chat perché sur un toit de la Grande rue suscite émotion et attroupements depuis quelques jours. Pompiers, lycéens, adjoint au maire... Tous mobilisés pour sauver Mounette.
    — actu.fr, Jura. À Dole, l'histoire du chat perché qui émeut la Grande rue | Voix du Jura
  • Chat à neuf queues (fouet à neuf lanières dont on se servait autrefois dans l'armée anglaise pour corriger les soldats et les marins.)
    « Bon, dit Robert, et qu'il ne m'épargne pas les coups de martinet, si je ne marche pas droit! − Sois tranquille, mon garçon », répondit Glenarvan d'un air sérieux, et sans ajouter que l'usage du chat à neuf queues était défendu, et, d'ailleurs, parfaitement inutile à bord du Duncan.
    — Verne, Les Enfants du capitaine Grant
  • Chat échaudé craint l'eau froide (toute expérience malheureuse doit servir de leçon de prudence.)
    Je suis un mari indignement trompé et qui ne veut pas l'être une seconde fois... Chat échaudé craint l'eau froide
    — Theuriet, La Maison des deux barbeaux
  • Courir comme un chat maigre (courir très vite.)
  • Des façons chattes
  • Donner sa langue au chat (renoncer à découvrir la clef d'une énigme, d'une charade, etc.)
    Le temps est un mystère. Il occupe les philosophes depuis toujours. On peut y voir l’image mobile de l’éternité comme Platon, donner sa langue au chat sur sa définition comme saint Augustin, le tordre comme Einstein ou même le réfuter avec Borges. Mais pour ça, il faut du temps. En attendant, dans l’espoir d’y voir un peu plus clair, évitons de tuer le temps à tout bout de champ.
    — Le Temps, Tuer le temps, pour tuer le temps - Le Temps
  • Emporter le chat (sortir d'un lieu sans dire au revoir)
  • Faire une toilette de chat (se laver de façon très sommaire.)
  • Herbe au chat ou menthe de chat (variété de népéta appelée cataire ou chataire. Nom sc. nepeta cataria (cf. cataire2))
  • Herbe au(x) chat(s)
  • Il n'y a pas de quoi fouetter un chat (ceci n'est qu'une bagatelle pour laquelle il est inutile de se donner du mal.)
  • Jeter le chat aux jambes de quelqu'un (rejeter la responsabilité d'une faute sur lui.)
  • Jouer au chat et à la souris (s'épier, se guetter par jeu en reculant toujours l'instant de la rencontre.)
    J'aime jouer au chat et à la souris avant même d'avoir pris la souris
    — Henri Bazin, La Mort du petit cheval
  • La nuit, tous les chats sont gris (l'obscurité efface toutes les différences entre les personnes ou entre les choses)
  • Langue de chat (petit gâteau sec.)
  • Le chat coupé (jeu identique avec introduction d'un troisième partenaire dont le rôle est de « couper » (passer entre) les deux poursuivants.)
  • Le chat et la souris (jeu consistant en une poursuite autour d'un cercle de joueurs où le joueur désigné (la souris) désigne le chat en le frappant dans le dos le chat doit alors suivre rigoureusement la trace de la souris qui serpente entre les bras levés des joueurs.)
  • Le chat et le rat
  • Miaulement, ronronnement de chat
  • N'éveillez pas le chat qui dort (ne réveillez pas une histoire ancienne qui pourrait vous nuire)
  • Or de chat (or massif, utilisé pour dorer les statuettes.)
  • Pas un chat (il n'y a) (il n'y a absolument personne.)
  • Passer comme un chat sur la braise (aller très vite et, au fig., passer rapidement sur un fait douteux)
  • Petit chat, mère-chatte
  • Pied-de-chat (plante herbacée de la famille des composées à l'aspect blanc duveteux. Nom sc. antennaria.)
  • Poisson(-)chat
  • Quand le chat n'est pas là, les souris dansent (quand l'autorité supérieure est absente, les subalternes en profitent)
  • Queue de chat (petit nuage blanc ayant un peu l'aspect d'une queue de chat.)
  • S'entendre, vivre comme chien et chat (se quereller, vivre en ennemis.)
  • Saut de chat (suite de sauts latéraux s'effectuant les jambes écartées et repliées.)
  • Tirer les marrons du feu avec la patte du chat (se servir d'un intermédiaire pour qu'il effectue des tâches que l'on craint de faire soi-même)
  • Trou du chat (p compar avec une chatière) (espace rectangulaire ménagé dans la hune pour donner passage aux haubans, aux étais et aux gabiers)
  • Un air chat
  • Une mine chatte
  • À bon chat bon rat (toute défense doit être à la mesure de l'attaque)
  • Écrire comme un chat (écrire mal, au moyen de petites lettres illisibles)
  • Œil-de-chat (variété de chrysobéryl présentant des reflets chatoyants.)
    L'œil-de-chat d'un gris verdâtre, strié de veines concentriques qui paraissent remuer
    — Huysmans, À rebours

Étymologie de « chat »

(Nom 1) (XIIe siècle) Du bas latin cattus « chat (domestique) », rapproché du copte (bohaïrique) ϣⲁⲩ, šau « matou », peut-être issu de l’égyptien moyen tešau « chatte ». Le classique felis, feles désignait le chat sauvage d’Europe (Felis silvestris silvestris). (Nom 2) (XIIIe siècle) Probablement de l’ancien français chat (« chat-château »). (Nom 3) (1997) Emprunté à l’anglais chat (« discussion, bavardage »). Le mot « chat » est également présent dans plusieurs langues : wallon, chet ; bourguig. chai ; picard, ca, co ; provenç. cat ; catal. gat ; espagn. et portug. gato ; ital. gatto ; du latin catus ou cattus, trouvé dans des auteurs relativement récents, Palladius, Isidore, et qui était un mot du vulgaire. Il appartient au celtique et à l'allemand : irl. cat ; kymri, kâth ; angl. sax. cat ; ancien scandin. köttr ; allem. mod. Katze. D'après Isidore, cattus vient de cattare, voir, et cet animal est dit ainsi parce qu'il voit, guette ; catar, regarder, est dans le provençal et dans l'ancien français chater. Il y a dans l'arabe qittoun, chat mâle, mais Freitag doute que ce mot appartienne à l'arabe.

Usage du mot « chat »

Évolution historique de l’usage du mot « chat » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « chat » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « chat »

Citations contenant le mot « chat »

  • Comment obtenir la béatitude ? En disant Dada. Comment devenir célèbre ? En disant Dada. D’un geste noble et avec des manières raffinées. Jusqu’à la folie. Jusqu’à l’évanouissement. Comment en finir avec tout ce qui est journalisticaille, anguille, tout ce qui est gentil et propret, borné, vermoulu de morale, européanisé, énervé ? En disant Dada. Dada c’est l’âme du monde, Dada c’est le grand truc. Dada c’est le meilleur savon au lait de lys du monde. Dada Monsieur Rubiner, Dada Monsieur Korrodi, Dada Monsieur Anastasius Lilienstein. Cela veut dire en allemand : l’hospitalité de la Suisse est infiniment appréciable. Et en esthétique, ce qui compte, c’est la qualité. Je lis des vers qui n’ont d’autre but que de renoncer au langage conventionnel, de s’en défaire. Dada Johann Fuchsgang Goethe. Dada Stendhal, Dada Dalaï-lama, Bouddha, Bible et Nietzsche. Dada m’Dada. Dada mhm Dada da. Ce qui importe, c’est la liaison et que, tout d’abord, elle soit quelque peu interrompue.Je ne veux pas de mots inventés par quelqu’un d’autre. Tous les mots ont été inventés par les autres. Je revendique mes propres bêtises, mon propre rythme et des voyelles et des consonnes qui vont avec, qui y correspondent, qui soient les miens. Si une vibration mesure sept aunes, je veux, bien entendu, des mots qui mesurent sept aunes. Les mots de Monsieur Dupont ne mesurent que deux centimètres et demi. On voit alors parfaitement bien comment se produit le langage articulé. Je laisse galipetter les voyelles, je laisse tout simplement tomber les sons, à peu près comme miaule un chat… Des mots surgissent, des épaules de mots, des jambes, des bras, des mains de mots. AU. OI. U. Il ne faut pas laisser venir trop de mots. Un vers c’est l’occasion de se défaire de toute la saleté. Je voulais laisser tomber le langage lui-même, ce sacré langage, tout souillé, comme les pièces de monnaie usées par des marchands. Je veux le mot là où il s’arrête et là où il commence. Dada, c’est le coeur des mots. Toute chose a son mot, mais le mot est devenu une chose en soi. Pourquoi ne le trouverais-je pas, moi ? Pourquoi l’arbre ne pourrait-il pas s’appeler Plouplouche et Plouploubache quand il a plu ? Le mot, le mot, le mot à l’extérieur de votre sphère, de votre air méphitique, de cette ridicule impuissance, de votre sidérante satisfaction de vous-mêmes. Loin de tout ce radotage répétitif, de votre évidente stupidité.Le mot, messieurs, le mot est une affaire publique de tout premier ordre.
    Hugo Ball —  Manifeste littéraire
  • Le chat enfila alors la vieille paire de bottes, mit le chapeau et se dirigea vers la forêt. Après avoir garni le sac d’un peu d’herbe tendre, il se cacha derrière un buisson et finit par attraper un gros lapin qui s’était laissé prendre au piège.
    Charles Perrault — Le Chat Botté
  • Il n'y a pas de preuve que la puce, qui vit sur la souris, craigne le chat.
    Henri Michaux
  • Caresses de chat donnent des puces.
    Proverbe français
  • Ce bloc enfariné ne me dit rien qui vaille, S'écria-t-il* de loin au général des chats.
    Jean de La Fontaine — Fables, le Chat et un vieux rat
  • A beau chat, beau rat.
    Proverbe français
  • Qui naquit chat court après les souris.
    Proverbe français
  • Dans un incendie, entre un Rembrandt et un chat, je sauverais le chat.
    Alberto Giacometti

Traductions du mot « chat »

Langue Traduction
Anglais cat
Espagnol gato
Italien gatto
Allemand katze
Portugais gato
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.