Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Gémir » en anglais
Gémir en anglais : moan
Traductions de « gémir » en anglais
Traduction la plus commune : moan
Verbe
gémir
- to moan; to groan
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « gémir » en français / anglais
-
Je ne veux ni gémir sur le passé qui n'est plus, ni rêver follement de l'avenir qui n'est pas. Le devoir de l'homme se concentre sur un point, l'action du moment présent.
I do not want to moan about the past that is no longer, nor dream wildly about the future that is not. Man's duty is concentrated on one point, the action of the present moment. De Cardinal Mercier , -
Gémir, pleurer, prier, est également lâche. Fais énergiquement ta longue et lourde tâche Dans la voie où le Sort a voulu t'appeler, Puis après, comme moi, souffre et meurs sans parler.
Moaning, crying, praying, is also cowardly. Energetically do your long and heavy task In the way where Fate wanted to call you, Then afterwards, like me, suffer and die without speaking. Alfred, comte de Vigny, Les Destinées, la Mort du loup -
Quand les vieillards croient gémir sur leur temps, ils se trompent ; ils ne gémissent que sur leur âge.
When old people think they are moaning about their time, they are mistaken; they are only moaning about their age. De Victor Hugo / Faits et croyances , -
Ne pas prévoir, c'est déjà gémir.
Not to foresee is already to groan. De Léonard de Vinci , -
Il faut gémir, mais en cadence.
You have to moan, but in rhythm. De Jules Renard / Journal ,