La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Bancal » en anglais

Bancal en anglais : lopsided

Traductions de « bancal » en anglais

Traduction la plus commune : lopsided Ecouter

Adjectif

bancal (feminine bancale, masculine pluriel bancals, feminine pluriel bancales)

  1. bandy-legged (of person)
  2. rickety, wobbly (of table etc.)
  3. shaky, unclear, illogical

Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « bancal » en français / anglais

  • Evidemment on marche sur un fil, chaque destin est bancal ; et l’existence est fragile comme une vertèbre cervicale.
    Obviously, we walk on a tightrope, every destiny is wobbly; and existence is as fragile as a cervical vertebra. De Grand Corps Malade / Je dors sur mes deux oreilles , 
  • L'hypothèse la mieux élaborée ne saurait prévaloir sur la réalité la plus bancale.
    The best developed hypothesis cannot prevail over the most shaky reality. De Frédéric Dard , 
  • Notre démocratie est parfaitement bancale. Elle n'avance que sur une seule jambe. Elle écarte de sa représentation plus de la moitié des citoyens.
    Our democracy is perfectly wobbly. It only moves forward on one leg. It excludes from its representation more than half of the citizens. De Alain Juppé / Discours devant le Parlement - mars 1997 , 
  • Je n'écris pas vraiment des romans , plutôt des choses un peu bancales, des sortes de rêveries, qui relèvent de l'imaginaire.
    I don't really write novels, but rather things that are a bit shaky, a kind of reverie, which are part of the imagination. De Patrick Modiano / Magazine Télérama - 02/02/2014 , 
  • Je n'écris pas vraiment des romans, plutôt des choses un peu bancales, des sortes de rêveries, qui relèvent de l'imaginaire.
    I don't really write novels, rather things that are a bit shaky, a kind of reverie, which is a matter of the imagination. De Patrick Modiano / Entretien à Télérama, 2 février 2014 , 

Bancal

Partager