La langue française

Grigne

Définitions du mot « grigne »

Trésor de la Langue Française informatisé

GRIGNE, subst. fém.

Plissement.
A. − Arg. et pop., vx. Grimace (découvrant les dents par plissement des lèvres) (d'apr. Rigaud, Dict. arg. mod., 1881, p. 205).
Emploi adj. Rester, devenir grigne. Triste, mécontent. Maman gémissante au creux d'un fauteuil, mais bien vite elle renaît, devient grigne, les yeux mauvais parce que Marinette ne marche pas (Renard, Journal,1909, p. 1221).
B. − TECHNOLOGIE
1. Inégalité du feutre. (Dict. xixeet xxes.).
2. BOULANGERIE
a) Fente sur le pain. Pain à grigne. Pain fendu portant des entailles destinées à en faciliter la cuisson et à favoriser des levées de croûte (d'apr. Rigaud, Dict. arg. mod.,1881, p. 205).
b) ,,Couleur dorée du pain bien cuit`` (DG).
P. méton. Croûte, morceau de l'entamure du pain. Synon. grignon (Desgrouais, Gasc. corr., 1823).
3. P. anal. Morceau. Une grigne de fromage (Genevoix, Raboliot,1924, p. 232).
REM.
Grignolet, subst. masc.,arg., pop. Pain. Synon. brignolet.Il entr'ouvre sa musette de toile bise. − Tenez, les v'là : l'jambon ici là, et le grignolet, (...) puisque c'est là, vous ne savez pas ce qu'on va faire? Nous allons nous partager ça, hein (...)? (Barbusse, Feu,1916, p. 120).
Prononc. : [gʀiɳ]. Étymol. et Hist. 1. a) 1694 « grignon du pain » (Mén.); b) 1782 « couleur dorée du pain bien cuit » (Encyclop. méthod. Mécan.); c) 1839 « fente que le boulanger fait sur le pain » (Baudrimont, Dict. de l'industr. manufacturière, comm. et agric., t. 8, p. 277, s. v. pain); 2. 1823 « inégalité du feutre » (Boiste). Au sens 1, dér. régr. de grignon*. Au sens 2, déverbal de grigner, attesté indirectement au sens de « faire des fronces, des plis », par l'adj. grigne « ridé » (1611, Cotgr.). En a. fr. on trouve également un subst. greine « inimitié, mécontentement » (début xiies. ds T.-L.), remontant à greignier « grincer des dents, grommeler » (v. grigner), encore attesté sous forme de loc. dans les dial. de l'Ouest (devenir grigne, chercher grigne) ainsi que dans la lang. pop. et arg. au sens de « grimace » (1881, Rigaud, loc. cit.).

Wiktionnaire

Nom commun

grigne \ɡʁiɲ\ féminin

  1. Pli, se dit des inégalités du feutre.
  2. Fente.
    • Pain à grigne.
  3. Scarification sur la croute du pain pour en faciliter la cuisson.
  4. (Par dérivation) Morceau de pain.
    • J’étais moi-même tout glorieux de ce qu’à la messe paroissiale des dimanches et fêtes, le curé venait offrir à ma mère l’eau bénite et l’encens, comme le sacristain lui présentait la grigne de pain béni ; honneur auxquels participaient, in globo, ses enfants et ceux qui se trouvaient dans son banc.» — (François-Yves Besnard, Un prêtre en révolution, souvenirs d’un nonagénaire, texte préparé et annoté par Martine Taroni, Presses Universitaires de Rennes, 2011, consultable sur Un prêtre en révolution, souvenirs d’un nonagénaire. sur cyberdoc.univ-lemans.fr, page 79)

Forme de verbe

grigne \ɡʁiɲ\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de grigner.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de grigner.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de grigner.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de grigner.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de grigner.

Adjectif

grigne \Prononciation ?\

  1. Grognon, chagrin, renfrogné.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun

grigne \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de graigne.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

GRIGNE (gri-gn') s. f.
  • Se dit des inégalités du feutre.

    Terme de boulanger. Fente. Pain à grigne.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « grigne »

(Siècle à préciser) Déverbal sans suffixe de grigner.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Voir grain.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Berry, grigne, miette, menue parcelle ; grigner les dents, les montrer par humeur ou menace. Grigne est proprement l'action de montrer les dents, et dérive de l'ancien haut-allemand grînan ; allem. mod. greinen, grincer des dents ; à quoi il faut comparer le celtique : bas-breton, krina ; irl. creinim, grignoter, ronger. Il n'est resté que dans la technologie avec un sens figuré.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « grigne »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
grigne griɲ

Citations contenant le mot « grigne »

  • Lorsque l'on demande aux frères Lafont de nous fournir quelques précisions supplémentaires sur la recette dudit dessert, Philippe et Eric, à défaut de nous rouler pour ainsi dire dans la farine, nous expliquent ce qu'est une grigne. Comprenez ce nom emprunté au jargon des boulangers qui correspond aux entailles faites sur le pain avant cuisson. D'où, peut être, le verbe grignoter et le nom de cette boulangerie-pâtisserie sise avenue Guynemer à Perpignan où, vous l'aurez remarqué, nous n'avons toujours pas obtenu la recette des rousquilles étoilées. Alors nous insistons un peu et glanons quelques approximations du style : "Le secret, c'est notre pâtissier qui le détient. Et justement, il s'est absenté pour quelques heures. Ce qu'on peut vous dire, c'est que la recette vient du Vallespir. Que le gâteau en question est surmonté d'une feuille d'or. Qu'il est composé de farine, d'œufs, de citron. Et qu'il bénéficie d'un tour de main un peu particulier. De ces tours de mains, en quelque sorte, qui ne quittent jamais la maison." lindependant.fr, Desserts de fête : La Grigne lance la Rousquille étoilée - lindependant.fr

Images d'illustration du mot « grigne »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « grigne »

Langue Traduction
Anglais nibbles
Espagnol bocadillos
Italien stuzzichini
Allemand knabbert
Chinois 轻咬
Arabe يقضم
Portugais mordidelas
Russe откусывание
Japonais ニブル
Basque nibbles
Corse nibbles
Source : Google Translate API

Synonymes de « grigne »

Source : synonymes de grigne sur lebonsynonyme.fr

Grigne

Retour au sommaire ➦

Partager