La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « falaise »

Falaise

[falɛz]
Ecouter

Définitions de « falaise »

Falaise - Nom commun

Falaise — définition française (sens 1, nom commun)
(Par analogie) (Familier) (Géomorphologie) Qui présente une rupture abrupte dans le relief.
Quand éclata la masse, Alexis était debout sur la falaise, et, riant, montrait le bois qui se culbutait dans la rivière comme les glaces dans le bouscueil du printemps.
— Félix Antoine Savard, Menaud: maître-draveur
(Géographie) Formation géologique constituée d'une élévation abrupte de terre et de roches, se situant généralement au bord de l'eau.
Sans être coupée à pic, la colline finit assez brusquement en falaise.
— Honoré de Balzac, Modeste Mignon

Expressions liées

  • Falaise abrupte
  • Falaise de granit
  • Falaise vive, falaise morte
  • Le bord, le pied de la falaise

Étymologie de « falaise »

Du vieux bas francique *falisa (« rocher »), de même étymon que le germanique *falisia (cf. le latin médiéval falisia). Berry, falaise, le sous-sol graveleux de la Brenne, dans JAUBERT, Glossaire ; wallon, falîje, carrière de pierre ; du haut allemand felisa, rocher ; allemand moderne Fels. Ce mot a eu dans l'ancien français le sens de lieu sablonneux.

Usage du mot « falaise »

Évolution historique de l’usage du mot « falaise » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « falaise » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « falaise »

Citations contenant le mot « falaise »

  • Biff ! Allez jouer à Colin Maillard au bord de la falaise !
    Robert Zemeckis — Retour vers le futur 2, Lorraine à Biff Tannen
  • L’humanité masculine se répartit en deux groupes : sable ou falaise. La femme est toujours l’océan.
    Claude Aveline — Avec toi-même, etc.
  • De temps en temps, il faut savoir se montrer courageux et sauter du haut de la falaise.
    Björk — Télérama - 18 Octobre 2000
  • Le fort de La Roque-Gageac se découvre d’abord depuis la rivière Dordogne. Un creux dans la falaise, au-dessus des maisons de pierre aux reflets dorés de ce village, classé parmi les Plus beaux de France. Un escalier qui paraît raide mais qui demande finalement peu d’efforts.
    SudOuest.fr — Dordogne : à La Roque-Gageac, le fort dans la falaise
  • Grâce à la géolocalisation d’une application du portable de l’adolescent, le périmètre de recherches a été restreint. Et le corps a été retrouvé au pied d’une falaise
    SudOuest.fr — Le corps d’un enfant de 12 ans retrouvé au pied d’une falaise à Belle-Ile-en-Mer
  • Photo prise le 7 juillet, montrant la beauté de la falaise Xianren, au mont Maiji, dans la province chinoise du Gansu. En été, ce site attire chaque année de nombreux visiteurs.
    Gansu : la beauté de la falaise Xianren
  • Dimanche 14 juin 2020, peu avant midi, ce sont des promeneurs qui ont donné l’alerte. En apercevant une voiture avec un homme au volant, au bord de la falaise, Chemin des Falaises à Vattetot-sur-Mer, ces promeneurs n’ont pas hésité à prévenir la gendarmerie.
    www.paris-normandie.fr — Un homme qui voulait se jeter de la falaise à Vattetot-sur-Mer avec sa voiture sauvé in extremis
  • La dépouille retrouvée vendredi en bas d'une falaise à Fontaine est celle de l'homme de 42 ans porté disparu depuis le 14 juin. Selon le parquet de Grenoble, il s'agit d'un suicide.
    France Bleu — Fontaine : le corps retrouvé au pied d'une falaise est bien celui de l'homme disparu le 14 juin dernier

Traductions du mot « falaise »

Langue Traduction
Anglais cliff
Espagnol acantilado
Italien scogliera
Allemand cliff
Chinois 悬崖
Arabe جرف
Portugais penhasco
Russe утес
Japonais
Basque labar
Corse scogliera
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.