La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « épine »

Épine

[epin]
Ecouter

Définitions de « épine »

Épine - Nom commun

  • (Botanique) Organe piquant issu de la transformation d'une branche, feuille ou partie de celle-ci, distinct de l'aiguillon.

    Le Rosier ou la Ronce portent des aiguillons non pas des épines à l’inverse, par exemple, d’un Robinier, le faux-acacia qui envahit nos bois.
    — Anonyme, Le Rosier ou la Ronce n’ont pas d’épines
  • (Courant) Élément piquant présent sur une plante, sans distinction quant à son origine anatomique.

    Botaniquement c’est très vrai. les rosiers n’ont pas d’épines. Mais nul botanistes n’aura la puissance d’empêcher le proverbe d'affirmer qu’il n’y a pas de rose sans épines.
    — Thérèse Alphonse Karr, À travers l’histoire naturelle : les épines publié dans La Semaine des familles : revue universelle illustrée
  • (Figuré) Métaphoriquement désigne les difficultés ou contrariétés entravant un parcours.

    Pour Pavlov le chemin de la vie fut jonché d’épines, plein d'amertume, de déceptions et de luttes acharnées…
    — E. Asratian, I. Pavlov : sa vie et son œuvre
  • Organe piquant que l'on retrouve chez certains poissons.

    La douleur aiguë provoquée par une épine de poisson en travers de la gorge est une expérience que ne souhaite subir aucun gourmet.
    (Citation fictive)
  • Dans la région de Provence, désigne une arête de poisson.

    Blessure de l'artère carotide gauche par une épine de poisson arrêtée dans l'œsophage.
    — Article de M. Reid, in Encyclographie des sciences médicales
  • (Héraldique) Symbole représentant un buisson avec des épines sur un blason.

    Dans l'univers héraldique, l'épine n'est pas qu'un simple attribut naturel, elle devient un symbole puissant, incarné par le buisson épineux qui orne avec fierté de nombreux blasons.
    (Citation fictive)
  • (Zoologie) Désigne des animaux caractérisés par la présence de piquants ou par une morphologie évoquant une pointe.

    Arborant fièrement leurs délicates échardes, les hérissons sont les éternels porte-épines de la faune européenne.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • (re)tirer (à quelqu'un) une épine (du pied) (délivrer d'un embarras, d'une situation difficile.)
  • (s')enfoncer dans les épines (se mettre dans les difficultés.)
  • Arracher (à quelqu'un) une épine (du cœur) (le délivrer d'une peine, d'une douleur.)
  • Avoir une épine (au pied) (avoir un sujet d'embarras, d'inquiétude.)
  • Il n'est point de roses sans épines/il n'est point de plaisir sans épines (On dit prov. qu'il n'y a point de roses sans épines, pour dire qu'il n'y a point de plaisir sans quelque mélange d'ennui, de chagrin.)
  • La couronne d'épines
  • La sainte épine ou p ell l'épine (relique vénérée comme étant la couronne d'épines du Christ.)
  • Les épines de la vie
  • Quand on sème des épines, on ne va pas sans sabots (région) (quand on provoque le malheur des autres, on doit se méfier à son tour.)
  • S'envelopper d'épines (rare)
  • Épine blanche/rose ou épine, absol
  • Épine d'été, d'hiver (variétés de poires)
  • Épine de judas
  • Épine du dos/épine dorsale ou p ell épine (suite de vertèbres situées le long du dos chez l'homme et chez certains animaux.)
  • Épine luisante
  • Épine noire
    Jadis utilisé comme porte-greffe avant le prunier myrobolan, le prunellier ou épine noire est un arbuste très épineux de nos haies champêtres. Ses prunelles astringentes et âpres, riches en vitamine C, se récoltent après les gelées pour en faire des liqueurs. 
    — NotreTemps.com, Jardin, comptez sur les prunes!
  • Épine noire ou de velours (chenille de l'ortie.)
  • Épine rose (variétés de poires)
    « Toi qui aimes les aubépines, regarde un peu cette épine rose; est-elle jolie! » En effet c'était une épine, mais rose, plus belle encore que les blanches
    — Proust, Swann
  • Épine vierge (nom vulgaire des épinoches.)
  • Épiner de jeunes plants (lar 19e)
  • Épines du hérisson
  • Être sur/marcher sur/se sentir sur les/des épines (être dans une situation difficile, être dans une grande inquiétude, dans une grande impatience.)
  • Être un fagot d'épines
  • Être une épine (au pied) (être un sujet d'embarras, d'inquiétude)

Étymologie de « épine »

Du latin spina, passé en ancien français comme espine vers 980. On retrouve également ce mot dans diverses langues romanes : wallon (sipeinn), bourguignon (épéne, épeigne), provençal et espagnol (espina), portugais (espinha) et italien (spina).

Usage du mot « épine »

Évolution historique de l’usage du mot « épine » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « épine » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « épine »

Citations contenant le mot « épine »

  • Qui s'y frotte s'y pique ! La plupart des cactus possèdent des épines dont il ne faut pas trop s'approcher sous peine d'avoir une douloureuse écharde dans le doigt. Mais pourquoi certaines épines sont-elles si difficiles à ôter par rapport à d'autres ? Des chercheurs ont trouvé leur secret.
    Futura — Pourquoi les épines de cactus sont-elles si difficiles à enlever ?
  • Ils ne voient pas la rose, mais ils scrutent attentivement les épines de la tige.
    Lucien de Samosate — Comment il faut écrire l’histoire
  • Celui qui baise la rose épouse l’épine.
    Jean Dypréau — Chemin des proverbes
  • Les roses poussent parmi les épines.
    Proverbe latin
  • La joie est suspendue à des épines.
    Proverbe allemand
  • L’épine en naissant va la pointe en avant.
    Proverbe français
  • La rose a l’épine comme amie.
    Proverbe afghan
  • Le but de l’art est de déranger. De planter une épine dans le coeur. Ce que le coeur fait ensuite, ce n’est pas le problème. C’est assez qu’il sente l’épine.
    Kalpana Swaminathan — Saveurs assassines

Traductions du mot « épine »

Langue Traduction
Anglais spiked
Espagnol claveteado
Italien spillo
Allemand versetzt
Chinois 尖刺
Arabe ارتفعت
Portugais cravado
Russe шипованная
Japonais スパイク
Basque spiked
Corse puntata
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.