« Rien ne vaut une bonne discussion auprès du feu. »
Voilà une faute grossière mais que je me dois de traiter sur ce site car elle est encore trop fréquente ! Il faut cependant excuser ceux qui font la faute, souvent influencés par l’orthographe du verbe « discuter ». Alors faut-il écrire « discution » ou « discussion » ? La réponse ici.
On écrit « discution » ou « discussion » ?
Règle : on écrit toujours « discussion » avec deux « s ». « Discution » (avec un « t ») est parfois écrit de manière erronée du fait du verbe « discuter » qui, lui, possède un « t ». En effet, les nombreux mots français se terminant en « -tion » sont souvent dérivés d’un verbe finissant par « -ter » comme discuter. Par exemple adopter/adoption, exécuter/exécution, électrocuter/électrocution etc.
Exemples :
– « J’ai apprécié notre discussion hier soir ».
– « Après une longue discussion, il est évident que les arguments du premier orateur sont meilleurs ».
– « La discussion commencée sur le pas de la porte se poursuivait dans les petits journaux qui naissaient toujours dans ces moments-là, sur les affiches suivantes. » – Aragon, Les Beaux-Quartiers, 1936.
– « Deux heures de récriminations, de discussions, d’engueulades entre les hommes, entre les gradés, se passèrent ainsi, dans la nuit et la neige, avant qu’on eût trouvé moyen de donner à tout le monde le petit morceau de ruine auquel il pensait avoir droit. » – Romains, Les Hommes de bonne volonté, 1938.
Plus d’exemples sur notre dictionnaire >
Définition et étymologie de discussion : « discussion » vient du latin discussio qui signifie « secousse », « ébranlement » et de discutere signifiant « faire voler en éclats », « briser », « fracasser ». Ainsi, une discussion est l’action de discuter, d’examiner en faisant preuve d’esprit critique. On parle de « discussion » pour décrire un débat au cours duquel un ou plusieurs interlocuteurs échangent des arguments contradictoires sur une question. Cependant, aujourd’hui « parler de la pluie et du beau temps » constitue aussi une « discussion » ! « Discussion » devient ainsi synonyme de « conversation », « bavardage ».
Un débat historique : « discution » ou « discussion » ?
Je me dois de mentionner toutefois la mention de « discution » avec un « t » dans certains écrits datant d’avant le XVIIIème siècle. On retrouve notamment la note suivante dans le Dictionnaire critique da la langue française de 1787 :
« Plusieurs écrivains ont écrit discution avec un t, entr’aûtres, Bossuet, Rousseau, Bougainville, l’Ab. Bergier, etc. Dans le Dict. Gram. on le condamne ; mais il semble qu’à consulter l’analogie il devrait être préféré, puisqu’il vient de discuter ; au lieu de discussion n’a de plus pour lui que l’étymologie latine discussio et quelques Dictionaires. Les Auteurs sont partagés »
Si « les auteurs sont partagés » à l’époque, il est clair que désormais, « discussion » est la bonne orthographe :

Vous savez désormais tout sur l’orthographe de « discussion ». J’espère que cet article vous a été utile et que vous ne ferez plus jamais cette erreur. N’hésitez pas à visiter les autres catégories du site pour continuer à améliorer votre maîtrise de l’orthographe française.
Pour soutenir notre travail, vous pouvez aussi partager cet article et laisser un commentaire.
Bonjour,
Merci pour cet article !
On trouve également, percussion et répercussion !
Je n’en trouve pas d’autres dans ce cas…,
Christine
Cessession
Concession
Accession
Recession
Etc
En effet, merci, à la différence que les verbes associés à ces mots finissent en « -der » (cedder, conceder, accéder…).
Merci pour votre commentaire,
Nicolas.
Il s’agit des verbes qui finissent par: « ter » et les noms qui en dérivent.
Merci Christine !
merci pour cet article
Je trouve très bon cet article. Merci beaucoup pour l’effort fournit
Merci à vous pour votre commentaire.
Nicolas.
Merci pour cette mise au point.
Avec plaisir, merci de votre commentaire.
Nicolas.
Bonjour , si « les auteurs sont partagés » à l’époque, il est « clair » qu’aujourd’hui encore ce n’est pas « clair » , pourquoi s’appuyer sur discussio et non sur discutere , ca rendrait ce mot « logique » et plus simple , mais il est vrai que la poignée d’intellectuels qui décident comment doit s’écrire le Français sont des lettrés , mettent environ un siècle pour écrire un dictionnaire ( là ou Larousse et Robert mettent 10 ans ..) et que le Français ( le quidam qui parle tout les jours Français) aura fait quelques changements entre-temps . Si ces gens veulent se référer à nos (très lointaines) sources , alors qu’ils remettent un seul « t » à quittance ( qui vient de quitus ) et encore bien d’autres anomalies … Rendons au peuple sa langue , simplifions l’ortografe comme au Portugal , et si une poignée d’intellectuels se plaisent à parler le latin ou le grec ancien , qu’ils le fassent entre eux . Nous sommes (parait-il) en démocratie , les décideurs devraient etre au service du peuple , qui a peu de temps et de moyen pour apprendre à écrire notre langue , nettoyez toutes ces absurdités , genre choux , hiboux ..etc , et les étrangers qui apprennent notre langue seront aussi ravis …
Je suis bien conscient qu’il y aura un temps d’adaptation et des difficultés , mais si chaque soir aux journal de 20H ,ils présentaient 1 modification , au bout d’un an la réforme des mots usuels serait faite à 100% .
Merci pour votre commentaire !
Nicolas.
vraiman bravo a vous
Vou*
Heuuu …
vous savez que dans le titre vous l’avez correctement orthographié, en disant par la suite que c’est une faute grossière ?!
« Rien ne vaut une bonne discussion auprès du feu. »
Voilà une faute grossière mais que je me dois de traiter sur ce site.
Telle est la présentation que l’on peut voir en début de votre page web . . . alors que la phrase « Rien ne vaut une bonne discussion auprès du feu » est tout à fait correcte.
Ce que vous expliquez d’ailleurs fort bien dans les lignes qui suivent.
Cette présentation peut donc prêter à erreur !