La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « piétiner »

Piétiner

[pietɛ̃e]
Ecouter

Définitions de « piétiner »

Piétiner - Verbe

  • Action de remuer les pieds avec rapidité et fréquence, manifestant une agitation sur place.

    Les chevaux, en piaffant, piétinèrent dans les flaques sanglantes. C'était le sacrifice de bienvenue.
    — Out-el-Kouloub, « Zariffa »
  • (Fig.) Manque de progrès ou d'avancement dans une situation donnée.

    [Titre] La réforme de la justice piétine à l’Assemblée
    — Le Monde avec AFP, La réforme de la justice piétine à l’Assemblée
  • (Trans.) Marcher sur quelque chose, l'écrasant ou le foulant sous les pieds.

    Dans ma tente même, aux endroits qui ne sont pas constamment piétinés, sous mon lit, dans les coins, il y a maintenant tout un jardinet d'herbes vertes et de fleurettes multicolores.
    — Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue

Expressions liées

  • Piétiner l'âme, le coeur de quelqu'un
  • Piétiner la terre, des grappes de raisin
  • Piétiner un cadavre, un mort (insulter, trahir la mémoire de quelqu'un après sa mort.)

Étymologie de « piétiner »

Dérivé du mot pied, avec des variantes en wallon (pîtlé) et genevois (piotonner). Les anciennes formes dérivées étaient pietoier, pietiier, pieteller, et pietoner chez Villon. En 1621, une autre dérivation a été formée à partir de piéter, avec le suffixe -iner.

Usage du mot « piétiner »

Évolution historique de l’usage du mot « piétiner » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « piétiner » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « piétiner »

Citations contenant le mot « piétiner »

  • C'est un penchant inné chez les mortels de piétiner celui qui est tombé.
    Eschyle — Agamemnon
  • Nous piétinerons éternellement aux frontières de l'Inconnu, cherchant à comprendre ce qui restera toujours incompréhensible. Et c'est précisément cela qui fait des nous des hommes.
    Isaac Asimov — Les cavernes d'acier
  • Penser et agir par nous-mêmes et pour nous-mêmes, en Nègres..., accéder à la modernité sans piétiner notre authenticité.
    Léopold Sédar Senghor
  • Il est dans la nature de l'homme de piétiner ce qui est à terre.
    Eschyle
  • Ce mortel ennui, devant les générations à venir, qui en seront réduites à des relations tarifées ou contractuelles. Devant les enivrés de haine, qui ne considèrent pas l’intelligence comme un atout et ont décidé plus que de s’en passer, de la piétiner systématiquement.
    Le Monde.fr — Mazarine Pingeot au sujet des nouveaux combats féministes : « Ce mortel ennui qui me vient… »
  • Étant une femme à forte caractère, Maeva Ghennam ne se laisse pas piétiner dans les émissions de télé réalité, de même dans la vraie vie. Après avoir su que quelqu’un a dévoilé où elle habitait, l’ancienne petite amie de Greg était furieuse.
    amomama.fr — Maeva Ghennam, paralysée et hospitalisée à cause du gaz hilarant : “C'est hyper dangereux”
  • Exposition « Ne pas piétiner : Espace Naturel au Repos » du samedi 19 septembre au dimanche 20 septembre à Maison des Dentelles
    Unidivers — Exposition « Ne pas piétiner : Espace Naturel au Repos » Maison des Dentelles Argentan samedi 19 septembre 2020
  • Les marchés n'espèrent pas d'annonce majeure de la part de la Réserve fédérale américaine (Fed) à l'issue de sa réunion de politique monétaire mercredi, tandis que les négociations au Congrès sur un nouveau plan d'aide fédéral pour l'économie américaine continuent de piétiner.
    Le Figaro.fr — La Bourse de Tokyo fragilisée par les mauvais résultats d'entreprises

Traductions du mot « piétiner »

Langue Traduction
Anglais trample
Espagnol pisotear
Italien calpestare
Allemand trampeln
Chinois 践踏
Arabe تدوس
Portugais atropelar
Russe топтать
Japonais トランプル
Basque zapalduko
Corse tramandà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.