La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « boche »

Boche

[bɔʃ]
Ecouter

Définitions de « boche »

Boche - Nom commun

  • (adj. et n. m.) Terme populaire et péjoratif désignant un Allemand.

    Cet été 1911 était aussi chaud politiquement. Les Allemands, que l’on commençait à surnommer « Allémoches, billes de bois, billes de boches » ou simplement « Boches », avaient des exigences pressantes.
    — Édouard Bled, J’avais un an en 1900

Boche - Adjectif

  • (Populaire, Péjoratif) Se dit d'une personne de nationalité allemande.

    Quand l’officier boche m’a giflée pendant l’interrogatoire, j’ai eu cette même impression de souillure indélébile…
    — Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs

Étymologie de « boche »

Attesté pour la première fois sous la forme « tête de boche » en 1862, le terme « boche » provient du patois messin et signifie « tête de bois » ou « personne stupide ». Son étymologie est discutée : il pourrait être issu de l'aphérèse de caboche (tête), ou être une variante dialectale de bois ou bûche, ce dernier mot signifiant aussi « personne stupide, lourde ». Le sens de « allemand », attesté en 1886, pourrait provenir du précédent ou de l'aphérèse de alboche (allemand), attesté avant 1870. Ce dernier pourrait être dérivé de allemand avec le suffixe -boche, ou être la déformation de altdeutsch (vieux allemand), entendu par les Français comme Alldoche devenu Alboche.

Usage du mot « boche »

Évolution historique de l’usage du mot « boche » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « boche » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « boche »

Citations contenant le mot « boche »

  • Etant en Allemagne pour quelques jours, je me suis demandé d’où pouvaient bien venir les surnoms boche et chleuh que beaucoup de français donnent à nos amis allemands.
    Culture générale — Origine des mots boche et chleuh - Culture générale
  • Pour ce qui constituerait un petit exploit dans la mesure où le NO n’a pas gagné au HAC depuis 2014 (0-1), le technicien gardois doit composer sans l’expérimenté Anthony Briançon, encore en réathlétisation, ni le jeune Enzo Philibert, actuellement en rééducation à Cannes. Après avoir reçu un coup à la cheville en évoluant avec l’équipe réserve lors du succès samedi dernier contre Beaucaire (2-1), Sidy Sarr n’a repris l’entraînement individuel avec le préparateur physique Aurélien Boche qu’hier matin et ne sera pas du voyage.
    Objectif Gard — NÎMES OLYMPIQUE Crocos et Normands veulent boucher le trou - Objectif Gard
  • Parmi les Français, Maxime Bargetto (Aunis Athlétisme) espère approcher les 2h20’ à l’occasion de son premier marathon. Cinquième des championnats d’Europe de duathlon en juillet, le Pérignacien de 31 ans est descendu sous les 30 minutes sur 10 kilomètres, début septembre, à l’occasion des championnats de France (29’44’’), tout proche de son record. Le Thouarsais Cyril Boche et l’ancien Aunisien Nicolas Pelletant se lancent également sur la distance.
    SudOuest.fr — Marathon de La Rochelle : des appétits aiguisés et un record à battre
  • moi qui ais 87 ans ,donc vécu la guerre avec les invasions de PARIS,ces deux noms évoquent la peur, la crainte ,de plus la concierge en recevait dans sa loge,a dénoncé tous les Juifs du quartier ,me trouvant nez a nez avec ,j’en avait une peur bleu et encore aujourd’hui j’utilise ces deux mots avec cette peur de ce que j’ai vu ,les fusillades dans la rue, l’exode ,alors pour moi ce sera toujours les boche les chleux.Mais aujourd’hui j’ai voulu connaitre la signification ,ce qui ne m’efface rien ! Merci de m’avoir renseignée. Ma belle mère alsacienne a été traitée par sa soeur de «  »tête de boche «  » je comprends pourquoi ;!
    Culture générale — Origine des mots boche et chleuh - Culture générale
  • Une maison boche vendait, il y a quelques années, des ficelles imprégnées d'une substance collante, comme les attrape-mouche bien connus ; mais l'enduit collant était mélangé à un produit phosphorescent.
    Le Progrès agricole et viticole — vol. 76
  • Chez les féminines, Mélodie Macédo confirme à domicile. Faute de disponibilité par rapport à son métier de médecin, la Ploufraganaise se focalise sur les courses locales. Après avoir remporté les 10 km de la Vallée du Goëlo en décembre, la voilà gagnante de trail du Labirynthe devant des pointures du circuit Costamoricain comme Christelle Boche et Anne Regereau.
    Le Telegramme — Running. Trail du Labyrinthe à Ploufragan : Stephen Dion est bien le champion - Running - Le Télégramme
  • ... Arrivé dans le poste de secours (1) où j'allais relever un médecin d'un autre régiment, j'ai eu immédiatement la visite d'un obus boche dans la pièce voisine de celle où je me trouvais. Impression désagréable; mais comme je ne m'y attendais pas, cela n'a pas eu d'autre importance. Le lendemain mardi (8 décembre), nous sommes repérés et canonnés. Un shrapnell éclate sur la route qui longe la maison; les autres, plus loin; pas d'incidents. Journée dont je me rappellerai: canonnés le matin sans résultats, canonnés le soir. Un obus tombe sur la maison d'en face; rien, sauf des dégâts matériels. Mais cela devient impressionnant, et mes brancardiers, vingt environ, se mettent à chanter à tue-tête pour ne pas entendre arriver les obus. Moi, je fais semblant de dormir, vers minuit, tout était fini.
    Le Figaro.fr — Un jeune médecin: « Plus tard je pourrai dire que j'ai été à la guerre » (1914)
  • Mais Boche, qui riait jaune à cause de son litre, questionnait Gervaise d’un air de doute, en lui demandant si elle était bien sûre qu’il n’eût pas défilé la parade derrière son dos. Oh ! non, il sautait trop fort, il n’en avait pas envie.
    Émile Zola — L’Assomoir

Traductions du mot « boche »

Langue Traduction
Anglais hun
Espagnol alemán
Italien crauto
Allemand kraut
Portugais alemão
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.