Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « allemand »
Allemand
Sommaire
- Définitions de « allemand »
- Étymologie de « allemand »
- Phonétique de « allemand »
- Fréquence d'apparition du mot « allemand » dans le journal Le Monde
- Évolution historique de l’usage du mot « allemand »
- Citations contenant le mot « allemand »
- Images d'illustration du mot « allemand »
- Traductions du mot « allemand »
- Synonymes de « allemand »
- Combien de points fait le mot allemand au Scrabble ?
Variantes | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | allemand | allemands |
Féminin | allemande | allemandes |
Définitions de « allemand »
Trésor de la Langue Française informatisé
ALLEMAND, ANDE, adj. et subst.
Wiktionnaire
Adjectif - français
allemand \al.mɑ̃\
-
(Géographie) Relatif à l’Allemagne ; originaire d’Allemagne.
- On entendait vers Noisseville des hourras et des accents lointains d’une musique allemande. — (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e édition, page 168)
- Ne sont éligibles que les personnes de nationalité allemande et qui sont majeures. — (Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l’arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 97, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 45)
- Par la suite, le Danois Tycho Brahe et son assistant allemand Johannes Kepler ont ajouté au modèle copernicien d’autres perfectionnements touchant à l’observation ou à sa nature théorique. — (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L’Astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie, dans Le Québec sceptique, no 24, décembre 1992, page 41)
-
(Linguistique) Relatif à l’allemand, la langue allemande.
- Il n’y a pas qu’en Allemagne qu’on utilise des mots allemands.
- La traduction allemande de France est Frankreich.
Nom commun - français
allemand \al.mɑ̃\ masculin, au singulier uniquement
-
(Linguistique) Langue parlée en Allemagne, en Autriche, en Suisse, au Liechtenstein, au Luxembourg et en Belgique (Cantons de l’Est).
- Othon crut que sa vue le trompait, il avait sous les yeux des personnages qui semblaient par leurs habitudes avoir appartenu à une génération disparue depuis plus d’un siècle, et qui parlaient l’allemand du temps de Karl le Chauve. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- La nécessité de pousser aussi loin que possible mes études d’exégèse et de philologie sémitique m’obligea d’apprendre l’allemand. Je n’avais à cet égard aucune préparation ; à Saint-Nicolas, mon éducation avait été toute latine et française. Je ne m’en plains pas. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 166)
- Je me décide à leur parler allemand : pour qu’ils comprennent mieux, j’emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- On apprenait – on s’apprenait – des notions hétéroclites mais passionnantes. Avant tout, les langues, cela va de soi. L’allemand, bien sûr, bien que les plus enragés prétendissent qu’il n’y aurait plus, la présente guerre terminée, ni Allemagne ni peuple allemand, et que c’était donc perdre son temps. À quoi les purs esthètes, dont j’étais, répliquaient par la beauté de la langue et la noblesse du geste gratuit. — (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 154)
Littré (1872-1877)
- Ce mot est employé dans quelques phrases proverbiales : Une querelle d'allemand, c'est-à-dire une querelle sans sujet.
C'est de l'allemand, c'est du haut allemand pour moi, c'est-à-dire je n'y entends, je n'y comprends rien.
HISTORIQUE
XIIe s. N'il ne cremi les reis l'Engleis ne le Francur, Aleman ne Tieis, ne duc n'empereür
, Th. le Mart. 100.
XIIIe s. Et ne porquant isnelemant, Se il ne fussent alemant, Les nommaisse ; mès ce seroit Tens perdus, qui les nommeroit
, Rutebeuf, II, 154.
XVIe s. Ils seroient bien aises de vous dresser une querelle d'Allemaigne
, Carloix, IV, 18.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
ALLEMAND. Ajoutez :
Étymologie de « allemand »
Quoique ce mot ait donné lieu à beaucoup d'étymologies, cependant il faut encore s'en rapporter à Agathias, qui dit : « Les Allemands, s'il faut en croire Asinius Quadratus, Italien qui a écrit avec exactitude l'histoire des Germains, sont des hommes rassemblés de divers endroits et mêlés ensemble ; c'est ce que signifie le nom qu'ils portent. » Cette opinion doit d'autant plus être acceptée, qu'elle se justifie sans peine par les langues germaniques : all, tout, et mann, homme. Le d qui se trouve dans mand provient de la forme danoise mand, homme, pour mann. Quant à allemand, dans la locution querelle d'allemand, il s'agit bien, sans doute, des Allemands. Pourtant on en a donné une étymologie différente : on écrit alors alleman, et l'on cite le dicton : Gare la queue des Alleman ! Ce dicton a appartenu au Dauphiné, dont la région montagneuse entre le Drac et l'Isère était occupée par une puissante et nombreuse famille de seigneurs portant tous le nom d'Alleman. Malheur au voisin qui provoquait un membre de cette famille ! il se les attirait tous sur les bras. De l'ardeur avec laquelle cette famille vengeait la plus petite injure est aussi venu, dit-on, le proverbe : Faire une querelle d'allemand ; et Oudin (Curiosités franç. p. 462) écrit, en raison de cette origine : Querelle d'alleman. Mais je remarque qu'à la fin du XVIe siècle, Carloix dit querelle d'Allemaigne, ce qui montre que, dès ce temps-là, on regardait, dans la locution, allemand comme le nom de peuple.
- (1100)[1] En ancien français aleman, du latin Alemannus (« relatif aux Alamans »), ancien peuple germanique dont le nom signifie « tous les hommes », selon Asinius Quadratus. Aleman est d’abord devenu alemant par ajout de la terminaison en « -t » du cas régime singulier des adjectifs de deuxième classe en ancien français, puis alemand.
- Le mot latin est lui-même issu du vieux haut allemand Alaman. Référence nécessaire
Phonétique du mot « allemand »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
allemand | almɑ̃ |
Fréquence d'apparition du mot « allemand » dans le journal Le Monde
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Évolution historique de l’usage du mot « allemand »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Citations contenant le mot « allemand »
-
Le vin allemand se distingue du vinaigre grâce à l’étiquette.
Mark Twain -
Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval.
Charles Quint -
L'enfer est un endroit où le cuisinier serait anglais ; le policier, allemand ; le garagiste, arabe et l'amant, suisse.
Anonyme -
L'espagnol est la langue des amants, l'italien est celle des chanteurs, le français celle des diplomates, l'allemand celle des chevaux.
Proverbe espagnol -
La xénophobie ne fut qu’une variante nationale, un ersatz de l’antisémitisme allemand.
Walter Benjamin -
En allemand, c'est mentir que d'être poli.
Johann Wolfgang von Goethe — Le second Faust -
L'allemand est la langue dans laquelle je me tais de préférence.
Jules Renard -
La Commission européenne a demandé aux superviseurs continentaux une enquête préliminaire sur la gestion du cas de la société de paiement en ligne Wirecard par le gendarme allemand de la finance.
Les Echos — Affaire Wirecard : Bruxelles veut une enquête sur le superviseur allemand | Les Echos -
Le procureur allemand avait pourtant affirmé que les autorités disposaient de "preuves concrètes" de la mort de la fillette, mais Christian Brueckner pourrait ne pas être inculpé dans cette affaire.
midilibre.fr — Disparition de la petite Maddie : le suspect allemand risque de s'en sortir - midilibre.fr -
Outre cette injection de capital, l’Etat allemand va apporter sa garantie à un prêt de 3 milliards d’euros pour Lufthansa.
Investir — L'UE valide le plan de sauvetage allemand de Lufthansa, Actualité des sociétés - Investir-Les Echos Bourse
Images d'illustration du mot « allemand »
⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.-
Photo de Guillaume Tronel via Unsplash
-
Photo de Jusdevoyage via Unsplash
Traductions du mot « allemand »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | german |
Espagnol | alemán |
Italien | tedesco |
Allemand | deutscher |
Portugais | alemão |
Synonymes de « allemand »
Source : synonymes de allemand sur lebonsynonyme.frCombien de points fait le mot allemand au Scrabble ?
Nombre de points du mot allemand au scrabble : 11 points