La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « patois »

Patois

[patwa]
Ecouter

Définitions de « patois »

Patois - Nom commun

  • (Parfois considéré de manière péjorative) Variété linguistique spécifique à une zone géographique restreinte, ne disposant pas du statut de langue officielle.

    Au lieu de votre joli patois dont on comprend toujours quelque chose, c’est une langue que le diable a inventée que l’on parle là-bas et qui n’a pas moins de quatre dialectes très différents.
  • (Péjoratif) Langage ou style d'expression propre à un groupe restreint, caractérisé souvent par son hermétisme ou sa rusticité.

    Honteux d’avoir été bête, il voulut être roué ; il lui parla quelque temps encore en patois séminariste de blessures à fermer ou à cautériser par l’ouverture de nouvelles plaies saignant largement et sans douleur.
    — Charles Baudelaire, La Fanfarlo

Patois - Adjectif

  • Relatif à un dialecte ou une variété linguistique propre à une région spécifique.

    On publie aujourd'hui les chansons patoises de Bretagne ou d’Aquitaine, mais aucun chant des vieilles provinces où s'est toujours parlée la vraie langue française ne nous sera conservé.
    — Gérard de Nerval, Les Filles du feu

Expressions liées

  • Patois breton
    Terminator, Braveheart ou encore Lucky Luke et Colombo ont leur voix bretonne. L’association Dizale implantée à Quimper donne vie au patois breton en doublant dans son studio des films, séries, documentaires, films d’animation en breton. Par ce biais, elle souhaite préserver, promouvoir et rendre accessible la langue bretonne aux 200 000 personnes qui maitrisent cette langue. C’est donc dans certaines salles de cinéma bretonnes, plateformes et chaînes locales que l’on peut profiter de ces doublages. Olivier Le Bras est allé assister à un enregistrement à Quimper.
    Actu - Doublage en breton - Extrait Télématin en streaming | France tv
  • Suisse-allemand

Étymologie de « patois »

Du français ancien patois, possiblement dérivé de patrois, lui-même issu du bas latin patriensis signifiant « homme du pays, indigène ». Le terme pourrait avoir perdu son « r » au fil du temps. Autres variantes possibles : patrois, pratrois. Le provençal a pati pour « pays ». Dans le Midi, un patois, une patoise désignent un compatriote, une compatriote.

Usage du mot « patois »

Évolution historique de l’usage du mot « patois » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « patois » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « patois »

Citations contenant le mot « patois »

  • Langage des ruraux d’antan, le patois morvandiau, qui s’est peu à peu perdu à partir des années 1970, n’en est pas moins un patrimoine à préserver, tant il raconte et témoigne de tout un pan de l’histoire. Dans le Morvan, l’association Mémoires Vivantes du canton de Quarré-les-Tombes met un point d’honneur à rechercher, conserver et sauver de l’oubli tout ce qui constitue des mémoires de l’histoire du Morvan.
    www.lyonne.fr — Patois morvandiau : un parler "élégant", "fleuri" et "imagé" venu d’un autre temps - Avallon (89200)
  • La plupart des patois que parlaient les Suisses, ces langues vernaculaires apparentées au franco-provençal et distinctes du français, ont cessé d’être utilisés, donc d’exister
    Le Temps — Langues disparues de nos terroirs - Le Temps
  • Le spectateur lambda en perdrait vite son latin. Il y a ces mots en « as », en « où », en « aï » qui lui ferait presque douter du siècle et du pays dans lequel il vit. Pourtant, à chacune de leur phrase, le public est hilare. Les Amis du patois vellave savent comment parler aux gens d’ici. Même si ce n’est que du spectacle, ces comédiens remettent au goût du jour un patrimoine local, cher aux gens de la campagne.
    www.leveil.fr — Les spectacles des Amis du patois vellave rencontrent un succès fou ! - Le Puy-en-Velay (43000)
  • Voilà des décennies que les Cassandre annoncent la fin du picard et l'enterrent toujours trop rapidement. Et bien non, le patois, le ch'ti, le rouchi, bref le picard est toujours parlé, étudié, écrit et joué. Du Hainaut au sud de la Picardie, rencontre avec ceux qui perpétuent cette culture.
    France 3 Hauts-de-France — DOCUMENTAIRE. “Comme on parle din ch'Nord”. Le patois picard des romains à Dany Boon en passant par Hugues Capet et Ch'Lafleur - France 3 Hauts-de-France
  • La chaîne de télévision Vià LMTV Sarthe a doublé en patois sarthois le message officiel de prévention contre le coronavirus. Plusieurs version des messages sont diffusées, avec un grand succès sur Internet.
    France Bleu — Une télévision mancelle traduit en patois sarthois les messages officiels sur le coronavirus
  • C’est déjà la mobilisation générale, chez tous les amateurs du patois local, pour organiser comme tous les ans la Messe de noël en rouchi, au profit du Noël des deshérités de la Voix, au profit de ces enfants qui ont eu moins de chance que d’autres.
    La Voix du Nord — À Marly, avec la messe en rouchi, vous saurez comment on dit traîneau en patois
  • Alors, quand son message est traduit en patois sarthois, il prend une tout autre couleur.
    Sarthe. Coronavirus : le message de prévention en version patois sarthois | Les Nouvelles de Sablé
  • Un "quèquè", une "rabasse", "tartouiller"... Le patois local est riche de mots que tous ne connaissent pas. Même les anciens Dijonnais ne sont pas tous capables de traduire certaines de ces expressions. Le Bien public vous propose de tester vos connaissances dans le domaine. 
    Côte d'Or | Testez votre connaissance du patois local !

Traductions du mot « patois »

Langue Traduction
Anglais patois
Espagnol dialecto
Italien patois
Allemand patois
Chinois to
Arabe العام
Portugais patoá
Russe местный говор
Japonais パトワ
Basque patois
Corse patois
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.