La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « instant »

Instant

[ɛ̃stɑ̃]
Ecouter

Définitions de « instant »

Instant - Adjectif

  • (Soutenu) Pressant, nécessitant une réponse ou une action immédiate.

    il n’allégua d’autres excuses de ce manque de foi que la nécessité de déférer aux sollicitations vives et instantes des commissaires de la convention.
    — Alphonse de Beauchamp, Histoire de la guerre de la Vendée
  • (Soutenu) Imminent, sur le point de se produire, requérant une attention urgente.

    Le danger était instant ; il n’y avait aucune pitié à attendre de pareils ennemis.
    — Alexandre Dumas, Othon l’archer

Instant - Nom commun

  • Moment de durée extrêmement courte, presque imperceptible.

    Caderousse resta un instant étourdi sous le poids de cette supposition.— Oh ! dit-il au bout d'un instant et en prenant son chapeau qu’il posa sur le mouchoir rouge noué autour de sa tête, nous allons bien le savoir. — (Alexandre Dumas, Le comte de Monte-Cristo)
  • Moment spécifique et déterminé dans le temps.

    Quelque doux qu’il me soit d’habiter cette maison, je l’ai résolu, je le jure, si je m’aperçois jamais que je m’y plais trop, j’en sortirai dans l’instant. — Jean-Jacques Rousseau — Julie ou la Nouvelle Héloïse

Expressions liées

  • Attendre l'instant favorable, propice
  • Au bout d'un/de quelques instants
  • C'est l'affaire d'un instant
  • D'instant en instant (à de petits intervalles de temps, (presque) continuellement.)
    Un murmure plaintif et continu, interrompu d'instant en instant par un cri plus fort
    — Miomandre, Écrit sur eau
  • D'un instant à l'autre (bientôt, d'une manière imminente.)
    L'ordre n'est pas encore signé; mais d'un instant à l'autre il peut l'être
    — Scribe, Bertrand
  • Dans l'instant (aussitôt, sur-le-champ.)
    La fécondation des vivipares vivifie, dans l'instant même, l'embryon qui en reçoit l'influence
    — Lamarck, Philosophie zoologique
  • De tous les instants, de chaque instant (continuel, incessant.)
  • Demande, prière instante
  • Dès l'instant que/où
  • Il n'y a pas/plus un instant à perdre
  • Il ne faut qu'un instant pour
  • Il y a un/quelques instants
  • L'instant (le moment présent.)
    Allez le chercher [l'avoué] sur-le-champ, à l'instant, et ramenez-le
    — Balzac, Gobseck
  • L'instant d'avant, d'après
  • L'instant présent (même sens.)
    Des hommes qui ne raisonnent point leur conduite, et qui s'abandonnent aux fantaisies de l'instant présent
    — Senancour, Obermann
  • Le besoin est instant
  • Le péril est instant
  • N'avoir pas un instant à soi/libre
  • N'en avoir que pour un/quelques instants
  • Ne durer qu'un instant
  • Ne pas douter de quelque chose un instant
  • Ne pas quitter quelqu'un d'un instant
  • Par instants, par instant (à de petits intervalles de temps, de temps à autre.)
  • Pas un instant
    « Je suis régulièrement sur des événements de ce genre. J’ai déjà eu l’occasion de le faire, en particulier pour l’association cherbourgeoise Cœur et Cancer », partage Virginie Tison entre deux sets. Il n’est pas question de laisser les participantes se refroidir. « Dès que l’on me propose de faire quelque chose pour une bonne cause, je n’hésite pas un instant ! En plus, ça va aider VIH’Gilance à se faire connaître. »
    — actu.fr, Cherbourg. Quarante participantes au « Zumbathon » au profit du Sidaction | La Presse de la Manche
  • Passer de bons, de mauvais instants
  • Pour l'instant (en attendant, présentement.)
    Aujourd'hui, (...) prenez un peu de potage. Demain, nous en viendrons à des restrictions plus sérieuses. Pour l'instant, tenez-vous-en à ce que je vous ai dit. 1923, II
    — Romains, Knock
  • S'arrêter pour un/quelques instants
  • Sans perdre un instant
    Gaga a tenu la carte contenant le nom du gagnant pour que Minnelli lise et a dit : « Et l’Oscar va à… » et sans perdre un instant, Minnelli a dit : « D’accord, CODA!” Il était peut-être approprié que leur bref moment réconfortant se termine par le prix décerné à CODA, qui, pourrait-on dire, est le film le plus agréable du groupe nominé. À la fin de la soirée, c’est exactement l’ambiance dont nous avions besoin.
    — Crumpe, Lady Gaga assiste la légende en fauteuil roulant - Crumpe
  • Sur l'instant
    La bête souple du feu a bondi d'entre les bruyères comme sonnaient les coups de trois heures du matin (...). Sur l'instant, on a cru pouvoir la maîtriser sans trop de dégâts...
    — Jean Giono, Colline
  • Un instant auparavant, après
  • Un instant! (accordez-moi, attendez un petit espace de temps.)
    Un instant! pas si vite! N'entendez-vous pas le bruit d'un cheval?
    — Alfred de Musset, Lorenzaccio
  • À certains instants
  • À chaque instant/à tous les instants de la vie
  • À compter, à partir de cet instant
  • À l'instant de mourir, de partir
  • À l'instant, tout à l'instant (aussitôt, sur-le-champ.)
  • À/dans/de l'instant où, que
  • À/dès l'instant du départ, du réveil

Étymologie de « instant »

Du latin instans (imminent, prochain, voisin, menaçant, pressant), participe présent adjectivé de instare. Ce dernier dérive de in (en, sur) et stare (se tenir debout).

Usage du mot « instant »

Évolution historique de l’usage du mot « instant » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « instant » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « instant »

Antonymes de « instant »

Citations contenant le mot « instant »

  • Le rossignol, à chaque instant, chante sur une rose différente.
    Mocharrafoddin Saadi
  • Choisir de se croire vulnérable, même un instant, rend vulnérable.
    Marianne Williamson
  • L'action est comme un instant qui durerait sans succession.
    Félix Lacher Ravaisson-Mollien — Testament philosophique, Boivin
  • Chaque instant tombe à chaque instant dans l'imaginaire.
    Paul Valéry — Variété
  • Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone, c’est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout… Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d’Antigone. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu’Antigone ; et puis un soir, un soir de bal où il n’avait dansé qu’avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d’être sa femme. Personne n’a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L’orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d’Antigone. Il ne savait pas qu’il ne devait jamais exister de mari d’Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page, c’est Créon. C’est le roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles reliures, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts. Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches, et il a pris leur place.Quelquefois, le soir, il est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office sordide qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes… Et puis, au matin, des problèmes précis se posent, qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.La vieille dame qui tricote, à côté de la nourrice qui a élevé les deux petites, c’est Eurydice, la femme de Créon. Elle tricotera pendant toute la tragédie jusqu’à ce que son tour vienne de se lever et de mourir. Elle est bonne, digne, aimante. Elle ne lui est d’aucun secours. Créon est seul. Seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.Ce garçon pâle, là-bas, au fond, qui rêve adossé au mur, solitaire, c’est le Messager. C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. C’est pour cela qu’il n’a pas envie de bavarder ni de se mêler aux autres. Il sait déjà…Enfin les trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes, leurs chapeaux sur la nuque, ce sont les gardes. Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.Et maintenant que vous les connaissez tous, ils vont pouvoir vous jouer leur histoire. Elle commence au moment où les deux fils d’Œdipe, Étéocle et Polynice, qui devaient régner sur Thèbes un an chacun à tour de rôle, se sont battus et entre-tués sous les murs de la ville, Étéocle l’aîné, au terme de la première année de pouvoir, ayant refusé de céder la place à son frère. Sept grands princes étrangers que Polynice avait gagnés à sa cause ont été défaits devant les sept portes de Thèbes. Maintenant la ville est sauvée, les deux frères ennemis sont morts et Créon, le roi, a ordonné qu’à Étéocle, le bon frère, il serait fait d’imposantes funérailles, mais que Polynice, le vaurien, le révolté, le voyou, serait laissé sans pleurs et sans sépulture, la proie des corbeaux et des chacals… Quiconque osera lui rendre les devoirs funèbres sera impitoyablement puni de mort.Pendant que le Prologue parlait, les personnages sont sortis un à un. Le Prologue disparaît aussi. L’éclairage s’est modifié sur la scène. C’est maintenant une aube grise et livide dans une maison qui dort. Antigone entr’ouvre la porte et rentre de l’extérieur sur la pointe de ses pieds nus, ses souliers à la main. Elle reste un instant immobile à écouter. La nourrice surgit.
    Jean Anouilh —  Antigone
  • Un instant découragé par l’invraisemblable pagaille qui s’étalait dans les granges, il réussit à entasser tant bien que mal dans celle du fond un bric-à-brac de skis hors d’état, de silex arrachés au jardin pour planter la haie de thuyas, de batteries inutilisables, de bidons en tous genres.
    Philippe Delerm — Le Portique
  • L'instant n'a de place qu'étroite entre l'espoir et le regret et c'est la place de la vie.
    Marcel Jouhandeau — Algèbre des valeurs morales, Gallimard
  • L'Avenir est la parcelle plus sensible de l'instant.
    Paul Valéry — Mélange, Gallimard

Traductions du mot « instant »

Langue Traduction
Anglais moment
Espagnol momento
Italien momento
Allemand moment
Chinois 时刻
Arabe لحظة
Portugais momento
Russe момент
Japonais 瞬間
Basque une
Corse mumentu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.