La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « atterrer »

Atterrer

[atɛre]
Ecouter

Définitions de « atterrer »

Atterrer - Verbe

  • Renverser quelqu'un ou quelque chose à terre.

    La violence de la tempête avait atterré la ville entière, renversant les maisons et les arbres comme des fétus de paille.
    (Citation fictive)
  • Provoquer une grande affliction, bouleverser profondément.

    Quant au célèbre compositeur Jean-Jacques Brinès, il semblait atterré devant ce nouveau et troisième cadavre de ténor.
    — Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit Georgius]
  • (Maritime) Parvenir dans la proximité d'une côte en venant du large, reconnaître la terre.

    Après des semaines en mer, l'équipage, exsangue, atterrit enfin aux côtes de la Bretagne, marquant ainsi la fin de leur périple.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Le désespoir atterre ma pensée

Étymologie de « atterrer »

Du provençal aterrar et de l'italien atterrare, dérivé de terre avec le préfixe a-.

Usage du mot « atterrer »

Évolution historique de l’usage du mot « atterrer » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « atterrer » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « atterrer »

Citations contenant le mot « atterrer »

  • La lecture - difficile - du " commentaire " de M. MJL à propos de l’article de M. Marchal sur les conditions de l’abolition de l’esclavage en 1848, faisant suite à la prise de position de F. Vergès, répondant aux propos affligeants de celui qui nous sert de " Président " de la République, ne laisse de nous atterrer sur le niveau d’aliénation coloniale de certains Réunionnais, aujourd’hui en 2020.
    Témoignages.RE - https://www.temoignages.re — A La Réunion, il y a encore trop de colonisés qui s’ignorent !! - Di sak na pou di - Infos La Réunion
  • Axel Tréhin : Exact. J’étais plein vent arrière à 8-9 nœuds plutôt que sous spinnaker à 12-15 nœuds. Mais je ne me suis pas formalisé là-dessus : je savais que je perdais des milles mais j’imaginais que mes concurrents avaient aussi leur lot de galère… Il faut y croire jusqu’au bout car tout le monde a des soucis techniques à résoudre : il ne faut pas se laisser atterrer ! En plus, j’étais plus à l’Ouest donc moins rapprochant par rapport à l’arrivée que François (Jambou) ou Tanguy (Bouroullec) : au classement journalier, j’étais décroché.
    voilesetvoiliers.ouest-france.fr — Mini-Transat. L’analyse d’Axel Tréhin, vainqueur surprise : « hier j’avais 40 milles de retard »
  • Et malgré cette réussite sportive, l’ambiance a été sulfureuse au coup de sifflet final, un drapeau anti-Marcelo le représentant comme un âne a été déployé devant les joueurs, qui ont fini par s’énerver. Memphis Depay était clairement remonté, tandis que le Brésilien a envoyé quelques doigts d’honneur à la tribune. Une ambiance bien triste et qui a totalement gâché la fête. De quoi atterrer un Daniel Riolo qui ne comprend pas pourquoi le défenseur central est à ce point pris en grippe. 
    FootRadio.com — OL : Les supporters embrouillent Marcelo, ils n’ont que ça à faire ?
  • Enfin, bonne nouvelle, la Ville va doter BIXI des moyens de se procurer environ 2250 vélos électriques d’ici trois ans, dont 1000 dès l’an prochain – alléluia! Au fil des ans, le «deuil du 15 novembre» risque donc d’atterrer un nombre de Montréalais toujours plus important.   
    Le Journal de Montréal — Le deuil du 15 novembre | Le Journal de Montréal
  • Fin mars, il a affiché des symptômes d’anorexie et d’asthénie physique. Il s’est fait soigner sans succès avant de rendre l'âme vendredi dernier et atterrer le même jour.
    Actualite.cd — Ebola en RDC : deux structures sanitaires fermées à Beni par les autorités | Actualite.cd

Traductions du mot « atterrer »

Langue Traduction
Anglais to land
Espagnol aterrizar
Italien atterrare
Allemand landen
Chinois 降落
Arabe الى الارض
Portugais pousar
Russe приземлиться
Japonais に着く
Basque lurreratzeko
Corse sbarcà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.