La langue française

Accueil > Expressions françaises > Ménager la chèvre et le chou : définition et origine de l’expression

Ménager la chèvre et le chou : définition et origine de l’expression

Vous est-il déjà arrivé de vous retrouver au beau milieu d’une conversation dans laquelle les opinions sont complètement opposées ? Si vous souhaitez éviter le conflit et ne pas prendre parti, il faudra faire preuve d’ingéniosité afin de ménager les personnes ou les groupes dans le but de satisfaire tout le monde. En agissant ainsi, vous ne contrarierez personne. C’est l’art de ménager la chèvre et le chou ! 

Mais que signifie la présence de la chèvre et du chou dans cette expression ? Nous vous donnons ici toutes les explications sur son origine. Bonne lecture !

Définition de l’expression « Ménager le chèvre et le chou »

Ménager la chèvre et le chou, c’est tenter de ménager des intérêts ou des idées opposés entre deux groupes ou deux personnes, sans contredire ni froisser quiconque. Dans cette expression, le verbe ménager est employé dans le sens de « prendre soin de, ne pas déplaire, traiter avec attention et ménagement ». 

Chercher à satisfaire tout le monde en ménageant la susceptibilité de chacun… et tout cela avec habilité, respect et considération : c’est l’art de ménager la chèvre et le chou !

La locution adjectivale mi-chèvre mi chou provient d’ailleurs de cette expression pour désigner quelqu’un qui affiche deux comportements opposés, une attitude en demi-teinte sans jamais assumer ses positions.

Le visage de Malievski se crispa légèrement et prit l’espace d’un instant une expression mi-chèvre mi-chou, mais il se mit aussitôt à rire.

Ivan Tourguéniev, Premier amour

L’expression est souvent utilisée de façon péjorative. En s’efforçant de concilier des personnes diamétralement opposées, la personne qui ménage ainsi les susceptibilités ne prend pas parti pour l’un ou pour l’autre car elle ne veut vexer personne.  

Elle se rapproche des expressions telles que « nager entre deux eaux » ou « jouer sur les deux tableaux ». 

Origine de l’expression « Ménager la chèvre et le chou »

L’expression est apparue pour la première fois au XIIIe siècle avec les formules « passer la chèvre et le chou » ou « on ne peut sauver la chèvre et les choux » comme le montre cet extrait du long poème Le roman de la Rose de Jean Renart, où ce dernier emploie l’expression populaire.

Inscrivez vous au Parcours Expressions & Proverbes

Découvrez chaque mercredi la signification et l'origine d'une expression ou proverbe francophone.

Quant il furent amdui ensamble, 
si li fet lors un parlement 
de paroles ou il li ment : 
por passer les chievres, les chous,
sachiez qu’il n’estoit mie fous. 
Puis li sot bien trere par l’oel 
la plume. « Seneschaus, ge voel 
a vos parler mout a loisir. 

Jean Renart, Le Roman de la Rose

Cette formule originale évoque un problème ancien rencontré par les paysans, qui est devenu une énigme encore racontée aujourd’hui, faisant réfléchir les plus petits mais aussi les plus grands !

Le fermier doit traverser une rivière en faisant passer d’une rive à l’autre son loup, sa chèvre et ses choux. Le problème est qu’il possède une barque juste assez grande pour un animal, donc, dans cette configuration, ces derniers vont forcément être ensemble à un moment donné. Tentez de déposer un chou devant une chèvre, nul doute que cette dernière n’en fera qu’une bouchée ! Il en est de même pour le loup qui va se jeter sur la chèvre. Comment éviter que la chèvre et les choux soient mangés ?

Une des possibilités est la suivante : le fermier transporte en premier la chèvre sur l’autre rive, les choux restant avec le loup, ce dernier n’étant pas attiré par les choux. Il retourne prendre les choux, qu’il laisse également sur l’autre rive mais il revient avec la chèvre, qu’il laisse à son point de départ. Puis il emmène le loup sur l’autre rive et le laisse avec les choux pendant qu’il va chercher la chèvre. Tous ces allers-retours lui permettent de transporter tout le monde sans incident.

Le paysan a donc trouvé une solution et avec une certaine habileté, il a surmonté la difficulté pour que tout le monde reste intact ! Il a épargné la chèvre et les choux en faisant preuve d’ingéniosité, il a ménagé la chèvre et le chou.

Exemples d’usage de l’expression « Ménager la chèvre et le chou »

Il n’est pas franc, c’est un monsieur cauteleux, toujours entre le zist et le zest. Il veut toujours ménager la chèvre et le chou.  Quelle différence avec Forcheville! Voilà au moins un homme qui vous dit carrément sa façon de penser. Ça vous plaît ou ça ne vous plaît pas. Ce n’est pas comme l’autre qui n’est jamais ni figue ni raisin. 

Marcel Proust – À la recherche du temps perdu

Il a l’art de ménager la chèvre et le chou. Ça lui donne parfois l’air lustré d’une aile de canard. Quand je réussis à l’ébouriffer, c’est sympathique je peux l’atteindre et, d’emblée, je suis d’accord avec lui. Il est méfiant, c’est une façon de se défendre contre sa naïveté. 

Pierre Boudot – Le Cochon sauvage

Pour ma part, je ne voyais pas Anselma d’un mauvais œil. Mais du moment qu’on est pauvre, n’est-ce pas ? on ne vous regarde même pas. Le plus drôle, c’est qu’à force de ménager la chèvre et le chou, elles n’auront rien au tout. Elles étaient aussi pressées que si leur pot avait senti le roussi, croyant déjà tenir le maître.

Mariano Azuela, Mauvaise graine

Elle voulait que son Jacques ne frayât plus avec les savetiers, mais elle ne voulait pas perdre un auditoire. Mon aventure de mardi gras lui permit de basculer la situation, de ménager la chèvre et le chou.

Jules Vallès, L’enfant

Vous voyez comme il nous la représente souveraine, faisant tout, disposant de tout, réglant tout, jém’y tiens : voilà ce que j’en crois ; et si, en tournant le Feuillet, ils veulent dire le contraire pour ménager la chèvre et les choux, je les traiterai sur cela comme ces ménageurs politiques ; ils ne me feront pas changer, je suivrai leur exemple, car ils ne changent pas d’avis pour changer de note.

Mme de Sévigné, Lettres choisies, Lettre 231

Ecoutez, maman Vauthier, vous les auriez touchés ce soir si vous n’aviez rien dit à M. Bernard. Vous ménagez la chèvre et le chou, vous n’aurez ni chèvre ni chou ; car, pour ce qui me regarde, vous m’avez trahi. Mon affaire est tout à fait manquée.

Honoré de Balzac, L’Envers de l’histoire contemporaine

C’est pourquoi, lorsqu’on réfléchit aux relations entre les pays, les blocs et les systèmes sociaux, en Europe ou dans le monde, ce n’est pas la position moraliste qui est la plus saine, celle qui se demanderait comment les choses pourraient aller dans le meilleur des mondes, en ménageant la chèvre et le chou, mais une position impartiale et scientifique qui essaierait d’analyser le présent et l’avenir dans ce qu’ils ont d’inéluctable, malgré toutes les meilleures intentions des uns (c’est-à-dire le plus souvent de la chèvre) et les noirs complots des autres (c’est-à-dire, le plus souvent, du chou).

Alexandre Zinoviev, Sans illusions
Partager :
ou Nous soutenir

Natacha Lovato

Natacha Lovato

Natacha Lovato rédige pour La langue française des articles autour de la linguistique, la littérature et les expressions. Passionnée par la langue française, elle s'est aujourd'hui spécialisée dans la communication écrite afin de transmettre ses connaissances. Elle est aussi gérante d'un organisme de formation dédié à la communication écrite, et accompagne les adultes pour des remises à niveaux en français afin de perfectionner leurs écrits professionnels.

Tous les articles de Natacha Lovato >

Découvrez chaque semaine une expression ou proverbe par courriel

Chaque mercredi, on vous fait découvrir la signification et l'origine d'une expression ou proverbe francophone.


Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour écrire un commentaire.

Se connecter S'inscrire