Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Informateur » en anglais
Informateur en anglais : informant
Traductions de « informateur » en anglais
Traduction la plus commune : informant
Nom
informateur m (pluriel informateurs, feminine informatrice)
- informant, informer â one who informs
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « informateur » en français / anglais
-
Pour arriver Ă leur fin, plusieurs magistrats du PNF ont espionnĂ© des avocats de renom, sans soupçons avĂ©rĂ©s, pour savoir si lâun dâentre eux avait pu ĂȘtre lâinformateur.
To achieve their goal, several PNF magistrates spied on well-known lawyers, without any proven suspicions, to find out if one of them could have been the informant. Valeurs actuelles, Affaire âBismuthâ : le PNF a espionnĂ© des avocats pour dĂ©busquer un Ă©ventuel informateur | Valeurs actuelles -
Grande informatrice des donnĂ©es quotidiennes sur la maladie, lâAgence rĂ©gionale de santĂ© (ARS) nâa pas effectuĂ© de recensement ville par ville. Câest un peu Ă©tonnant, mais logique. Des Messins sont dĂ©cĂ©dĂ©s Ă lâhĂŽpital ou dans des Ehpad situĂ©s sur dâautres bans communaux.
The Regional Health Agency (ARS) is a major source of daily data on the disease, but has not carried out a city-by-city census. This is somewhat surprising, but logical. Some people from Metz died in hospital or in old people's homes located in other towns. , Santé | Surmortalité : en mars-avril, le poids du Covid -
âBeaucoup dâĂ©tudiants nous contactent pour savoir si reprendre un kot pour lâannĂ©e Ă venir vaut vraiment la peine,â indique StĂ©phanie Mureau, informatrice juridique chez Infor Jeunes. Durant le confinement, la majoritĂ© des logements estudiantins sâĂ©tait retrouvĂ©e vide et les koteurs payaient des loyers pour rien. Les universitĂ©s quant Ă elle privilĂ©gient pour l'instant un systĂšme de cours Ă moitiĂ© en prĂ©sentiel. Ce choix permet aux Ă©tudiants de ne pas devoir se rendre chaque jour dans les auditoires, ce qui facilite la vie de ceux qui n'ont pas de kot...Â
"Many students contact us to find out if taking up a kot for the coming year is really worth it," says Stéphanie Mureau, legal advisor at Infor Jeunes. During the lockdown, most of the student accommodation was empty and students were paying rent for nothing. For the time being, the universities prefer a system of half face-to-face courses. This choice allows students not to have to go to the auditorium every day, which makes life easier for those who do not have a kot... LaLibre.be, Des étudiants face à un nouveau défi: trouver un kot pour quelques mois, est-ce possible ? - La Libre -
Parmigiani a Ă©tĂ© formĂ©e aux questions fĂ©ministes et de genre dans un contexte nord-amĂ©ricain. Elle souligne Ă plusieurs reprises sa surprise face au cadre thĂ©orique et Ă lâapproche fĂ©ministe de ses enquĂȘtĂ©es. En effet, alors que Parmigiani se situe dans un paradigme intersectionnel, qui considĂšre que le sexe est construit en interaction avec dâautres rapports sociaux comme la race, la classe ou lâĂąge, et queer, qui conteste le binarisme de genre et lâhĂ©tĂ©ronormativitĂ©, le paradigme de ses informatrices est celui de la « diffĂ©rence sexuelle » inspirĂ© de L. Irigaray et du groupe français Psychanalyse et politique [2]. Peu sensibles aux questions dâintersectionnalitĂ©, elles assimilent le sexe et le genre (p. 41), sâintĂ©ressent Ă la subjectivitĂ© plus quâaux questions de droit (p. 42) et considĂšrent que les « femmes », sujets lĂ©gitimes de la lutte fĂ©ministe, sont dĂ©finies par la violence dont elles peuvent potentiellement ou rĂ©ellement ĂȘtre les cibles. Elles ne considĂšrent pas que ce sont lâauto-dĂ©finition, la possession ou non de certains privilĂšges et de certains droits qui dĂ©finissent lâidentitĂ© de genre. Parmigiani sâĂ©tonne de cette conception essentialiste du genre et des positions transphobes auxquelles elle peut conduire certaines de ses informatrices (p. 26-27).
Parmigiani was trained in feminist and gender issues in a North American context. On several occasions, she emphasises her surprise at the theoretical framework and the feminist approach of her respondents. Indeed, while Parmigiani is situated in an intersectional paradigm, which considers that gender is constructed in interaction with other social relations such as race, class or age, and queer, which challenges gender binarism and heteronormativity, the paradigm of her informants is that of "sexual difference" inspired by L. Irigaray and the French group Psychanalysis and Politics [2]. Not very sensitive to questions of intersectionality, they equate sex and gender (p. 41), are more interested in subjectivity than in questions of law (p. 42) and consider that "women", legitimate subjects of the feminist struggle, are defined by the violence of which they can potentially or actually be the targets. They do not consider that it is self-definition, the possession or not of certain privileges and rights that define gender identity. Parmigiani is surprised by this essentialist conception of gender and the transphobic positions to which it may lead some of her informants (pp. 26-27). , Témoins au féminin - La Vie des idées -
"On a en moyenne 5 Ă 8 jeunes par jour qui viennent nous voir pour des recherches dâemplois depuis le dĂ©confinement", tĂ©moigne Virginie Jeansou, informatrice jeunesse au point jeune de Villeneuve- sur-Lot. Le Bureau dâInformations Jeunesse travaille au service de la mairie et dĂ©pend de la direction enfance jeunesse. Les 15-30 ans viennent pour la plupart du temps pour des tĂąches en lien avec lâorientation scolaire, la formation, les mĂ©tiers et lâemploi. En ces lieux, ils ont accĂšs Ă des outils gratuits afin de rĂ©diger des CV et lettres de motivation ou encore pour de la recherche dâinformations pour passer diverses formations. "On nâa pas mal de jeunes qui cherchent des emplois saisonniers" affirme Virginie Jeansou. ". Face Ă cette demande, "il y a un peu plus dâoffres que les autres annĂ©es" sur le Villeneuvois. Des postes dâanimateurs sont Ă pourvoir et sĂ©duisent chaque annĂ©e. A lâinverse, les mĂ©tiers du bĂątiment, ceux de lâagroalimentaire ou dans les usines sont "boudĂ©s par les jeunes" selon lâinformatrice. En partenariat avec le PĂŽle Emploi, le Bureau dâInformations Jeunesse fait pourtant le nĂ©cessaire pour les jeunes sur le territoire pour lâaccĂšs Ă lâemploi pour la saison Ă venir. Pour ce faire, il peut compter sur les structures avec qui il travaille en partenariat depuis plusieurs annĂ©es telles que MacDonald, Leclerc, La Poste, ou encore le pĂŽle santĂ© du Villeneuvois. "Nous sommes en quelque sorte lâintermĂ©diaire entre les entreprises et les jeunes demandeurs dâemploi" explique la jeune femme.
"We have an average of 5 to 8 young people a day who come to see us to look for jobs since the decommissioning", says Virginie Jeansou, youth information officer at the Villeneuve-sur-Lot youth centre. The Youth Information Office works for the town hall and is part of the children and youth department. The 15-30 year olds come for the most part for tasks related to school guidance, training, jobs and employment. Here they have access to free tools for writing CVs and cover letters, or for finding information for various training courses. "We have quite a few young people looking for seasonal jobs," says Virginie Jeansou. ". Faced with this demand, "there are a few more offers than in other years" in the Villeneuvois. Positions for entertainers are available and are attractive every year. On the other hand, jobs in the building trade, food processing or in factories are "shunned by young people" according to the informant. In partnership with the PĂŽle Emploi, the Bureau d'Informations Jeunesse (Youth Information Office) is nevertheless doing what is necessary for young people in the area to access employment for the coming season. To do this, it can count on the structures with which it has been working in partnership for several years, such as MacDonald's, Leclerc, the Post Office, or the Villeneuvois health centre. "We are a sort of intermediary between companies and young jobseekers," explains the young woman. ladepeche.fr, Fumel. Jobs dâĂ©tĂ© : des opportunitĂ©s malgrĂ© la crise - ladepeche.fr