La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Chastement » en anglais

Chastement en anglais : chastely

Traductions de « chastement » en anglais

Traduction la plus commune : chastely Ecouter

Adverbe

chastement

  1. chastely

Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « chastement » en français/anglais

  • Les normes de distanciation physique empĂȘchent aussi les scĂšnes de baisers ou d’étreintes, marquant un retour aux pratiques plus conservatrices des annĂ©es 1980 lorsque des images de fleurs symbolisaient chastement les scĂšnes d’amour.

    The norms of physical distancing also prevent kissing or embracing scenes, marking a return to the more conservative practices of the 1980s when images of flowers chastely symbolised love scenes. La Presse — Bollywood va reprendre ses tournages
  • Les rĂšgles de la distance physique empĂȘchent les scĂšnes de baisers ou de cĂąlins, marquant un retour aux pratiques conservatrices des annĂ©es 80, lorsque les fleurs symbolisaient chastement les scĂšnes d’amour.

    The rules of physical distance prevent kissing or cuddling scenes, marking a return to the conservative practices of the 1980s, when flowers chastely symbolised love scenes. Breakingnews.fr — Pas de cñlins ni de baisers, Bollywood reprend le tournage
  • Le pape François a exhortĂ© dimanche 21 juin soir Ă  Turin (nord de l’Italie) les jeunes Ă  « faire l’effort de vivre chastement », mĂȘme « si c’est une parole impopulaire ».

    Pope Francis urged young people on Sunday evening in Turin (northern Italy) to "make the effort to live chastely", even "if it is an unpopular word". La Croix — À Turin, le pape demande aux jeunes de vivre un amour chaste
  •  Accueillir l’autre chastement, cela consiste Ă  reconnaĂźtre en lui le signe divin que son CrĂ©ateur et Sauveur a dĂ©posĂ© en lui.

    To welcome the other chastely is to recognise in him the divine sign that his Creator and Saviour has placed in him. La chastetĂ© n’est pas ce que l’on croit - DĂ©cryptage - ActualitĂ© - LibertĂ© Politique
  • Le contre-tĂ©nor, chastement voilĂ© d’un bleu marial, avait livrĂ© un premier rĂ©cital Erato consacrĂ© au rĂ©pertoire sacrĂ© que notre collĂšgue Bernard Schreuders trouvait « touchĂ© par la grĂące », devinant toutefois qu’« éclats dramatiques et intensitĂ© pathĂ©tique ne sont pas pour OrliƄski ».

    The countertenor, chastely veiled in a Marian blue, had delivered a first Erato recital devoted to the sacred repertoire that our colleague Bernard Schreuders found "touched by grace", guessing however that "dramatic bursts and pathetic intensity are not for OrliƄski". Facce d'amore - Erato - Critique CD | Forum OpĂ©ra

Chastement

Partager