Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Chastement » en anglais
Chastement en anglais : chastely
Traductions de « chastement » en anglais
Traduction la plus commune : chastely
Adverbe
chastement
- chastely
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « chastement » en français/anglais
-
Les normes de distanciation physique empĂȘchent aussi les scĂšnes de baisers ou dâĂ©treintes, marquant un retour aux pratiques plus conservatrices des annĂ©es 1980 lorsque des images de fleurs symbolisaient chastement les scĂšnes dâamour.
The norms of physical distancing also prevent kissing or embracing scenes, marking a return to the more conservative practices of the 1980s when images of flowers chastely symbolised love scenes. La Presse â Bollywood va reprendre ses tournages -
Les rĂšgles de la distance physique empĂȘchent les scĂšnes de baisers ou de cĂąlins, marquant un retour aux pratiques conservatrices des annĂ©es 80, lorsque les fleurs symbolisaient chastement les scĂšnes dâamour.
The rules of physical distance prevent kissing or cuddling scenes, marking a return to the conservative practices of the 1980s, when flowers chastely symbolised love scenes. Breakingnews.fr â Pas de cĂąlins ni de baisers, Bollywood reprend le tournage -
Le pape François a exhortĂ© dimanche 21 juin soir Ă Turin (nord de lâItalie) les jeunes à « faire lâeffort de vivre chastement », mĂȘme « si câest une parole impopulaire ».
Pope Francis urged young people on Sunday evening in Turin (northern Italy) to "make the effort to live chastely", even "if it is an unpopular word". La Croix â Ă Turin, le pape demande aux jeunes de vivre un amour chaste -
 Accueillir lâautre chastement, cela consiste Ă reconnaĂźtre en lui le signe divin que son CrĂ©ateur et Sauveur a dĂ©posĂ© en lui.
To welcome the other chastely is to recognise in him the divine sign that his Creator and Saviour has placed in him. La chastetĂ© nâest pas ce que lâon croit - DĂ©cryptage - ActualitĂ© - LibertĂ© Politique -
Le contre-tĂ©nor, chastement voilĂ© dâun bleu marial, avait livrĂ© un premier rĂ©cital Erato consacrĂ© au rĂ©pertoire sacrĂ© que notre collĂšgue Bernard Schreuders trouvait « touchĂ© par la grĂące », devinant toutefois quâ« éclats dramatiques et intensitĂ© pathĂ©tique ne sont pas pour OrliĆski ».
The countertenor, chastely veiled in a Marian blue, had delivered a first Erato recital devoted to the sacred repertoire that our colleague Bernard Schreuders found "touched by grace", guessing however that "dramatic bursts and pathetic intensity are not for OrliĆski". Facce d'amore - Erato - Critique CD | Forum OpĂ©ra