Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Bouc » en anglais
Bouc en anglais : goat
Traductions de « bouc » en anglais
Traduction la plus commune : goat
Nom
bouc m (pluriel boucs, feminine chèvre)
-
billy goat
-
1845, Hans Christian Andersen, La Bergère et le Ramoneur:
- Avez-vous jamais vu une de ces armoires antiques, toutes noires de vieillesse, à enroulements et à feuillage ? C’était précisément une de ces armoires qui se trouvait dans la chambre : elle venait de la trisaïeule, et de haut en bas elle était ornée de roses et de tulipes sculptées. Mais ce qu’il y avait de plus bizarre, c’étaient les enroulements, d’où sortaient de petites têtes de cerf avec leurs grandes cornes. Au milieu de l’armoire on voyait sculpté un homme d’une singulière apparence : il ricanait toujours, car on ne pouvait pas dire qu’il riait. Il avait des jambes de bouc, de petites cornes à la tête et une longue barbe. Les enfants l’appelaient le Grand-général-commandant-en-chef-Jambe-de-Bouc, nom qui peut paraître long et difficile, mais titre dont peu de personnes ont été honorées jusqu’à présent.
-
1845, Hans Christian Andersen, La Bergère et le Ramoneur:
-
goatee
- Synonym: barbiche f
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « bouc » en français/anglais
-
Si la barbe suffisait à la sagesse, un bouc vaudrait Platon.
If the beard were sufficient for wisdom, a goat would be worth Plato. De Lucien de Samosate / Epigrammes -
Selon ce que je connais de l'histoire, je vois que l'humanité ne saurait se passer de boucs émissaires. Je crois qu'ils ont été de tout temps une institution indispensable.
From what I know of history, I see that humanity cannot do without scapegoats. I believe that they have always been an indispensable institution. Arthur Koestler — Le Zéro et l'Infini, III, 4 Darkness at Noon, III, 4 -
Il faut savoir ménager la chèvre et le chou quand on est bouc émissaire.
You have to know how to balance the two when you are a scapegoat. De Pierre Perret -
Ne laisse personne choisir tes boucs émissaires.
Don't let anyone choose your scapegoats. Henri Michaux — Poteaux d'angle, L'Herne -
Plus vieux est le bouc, plus dure est sa corne.
The older the goat, the harder its horn. De Proverbe belge