La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « sourdre »

Sourdre

[surdr]
Ecouter

Définitions de « sourdre »

Sourdre - Verbe

  • (Litt.) Émerger ou apparaître soudainement, spécifiquement en référence à une source d'eau.

    Dès l’Antiquité, les hommes se sont rassemblés autour de ce lieu mystérieux. Les eaux sourdaient d’un marécage, qui par la suite fut assaini.
    — F.L., Crues : la fosse Dionne à Tonnerre plus mystérieuse que jamais
  • (Par analogie) Se manifester progressivement à partir d'un point originaire caché ou non évident, utilisé pour décrire des phénomènes physiques, lumineux ou des manifestations intangibles telles que des idées ou émotions.

    Il fit une deuxième enjambée, puis une troisième, et c’était comme si la force de se soutenir contre la gravité sourdait à travers la longueur de sa cuisse, par son mollet, de ses bottes ferrées de vif.
    — Alain Damasio, La Horde du Contrevent
  • (Fig.) Apparaître lentement et subtilement en parlant d'une pensée ou sentiment.

    tu vois, je n’ai pas songé un instant à t’obliger à t’ouvrir complètement, à étaler ce qui t’emplit, ce que tu retiens, ce à quoi tu ne permets de s’échapper que par bribes, par bouffées; tu pourras en laisser sourdre un tout un petit peu…
    — Nathalie Sarraute, Enfance

Expressions liées

  • Entendre sourdre l'eau
  • Quelque chose fait sourdre quelque chose en quelqu'un
  • Sourdre de terre

Étymologie de « sourdre »

Du latin sŭrgĕre (« se lever, se dresser »).

Usage du mot « sourdre »

Évolution historique de l’usage du mot « sourdre » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « sourdre » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « sourdre »

Citations contenant le mot « sourdre »

  • Bien vivante la poésie ? Incontestablement si l’on en croie la fréquentation du festival des Voix Vives, à Sète. Ici on peut croiser les représentants d’une langue d’Oc toujours vivace, tels Aurelia Lassaque ou Miquel Décor… Mais ce sont d’autres voix qui nous intéressent ici, celles que l’on entend sourdre de la pierre ou du bronze des statues qui les immortalisent, ici ou là en Occitanie…
    Dis-leur ! — Tourisme - Statues (3) : Non, ils ne sont pas morts les poètes ! - Dis-leur !
  • Rose-Alma Brault meurt en 1964, presque quarante ans après son mariage avec le poète. Ce dernier, alors dans la soixantaine, dit entrer dans « l’époque du néant ». Ses veines épiques et terroiristes le guident toujours, mais elles se sont adoucies. Le départ de l’épouse a assourdi la rumeur du monde extérieur, permettant ainsi au murmure intérieur, habité par la mélancolie, de sourdre. « Sans doute les railleurs diront-ils que j’ordonne / Bien sagement ma peine au rythme alexandrin ; / Oui, mais le nouveau-né débile, en son chagrin, / Ne répète-t-il pas un sanglot monotone ? » écrit le poète.
    Le Devoir — Deux poètes amoureux | Le Devoir
  • Voir une rivière naître est toujours un moment d’émotion qui remet à chaque fois les choses en perspective et nous rappelle ce qu’est l’humilité. La voir sourdre d’un glacier ajoute encore à cette impression, nous rappelant aussi que toute chose a une place.
    Culture - Loisirs | Les balades de l'été : aux sources de la Romanche, plus près des hauts sommets
  • Après avoir quitté l’Auvergne, nous étions descendus dans les causses du Quercy. On appelle ainsi de grandes plaines inégalement ondulées, où l’on ne rencontre guère que des terrains incultes et de maigres taillis. Aucun pays n’est plus triste, plus pauvre. Et ce qui accentue encore cette impression que le voyageur reçoit en le traversant, c’est que presque nulle part il n’aperçoit des eaux. Point de rivières, point de ruisseaux, point d’étangs. Çà et là des lits pierreux de torrents, mais vides. Les eaux se sont engouffrées dans des précipices et elles ont disparu sous terre, pour aller sourdre plus loin et former des rivières ou des fontaines.
    Hector Malot — Sans famille
  • Qu'est-ce à dire sinon que même dans le cas d'immobilisation psychique, il s'agit d'une réponse de l'organisme à une « forme » nouvelle et inquiétante du milieu, et nullement d'une « simulation » réelle de la mort (...)? L'immobilisation réflexe de l'animal et l'angoisse humaine peuvent bien suivre le même processus et sourdre de la même origine biologique...
    Jean Vuillemin — Essai sur le signifiant et la mort
  • […] la voici, c’est elle, penchée par-dessus le garde-fou, toute nue, éblouie, comme fascinée par l’ouaiche écumeuse qui semble sourdre de la poupe ; […].
    Vahé Godel — L’œil étant la fenêtre de l’âme
  • Ce soir-là, après le dîner, il était descendu avec sa femme dans la cour du château et, assis sur des pliants, ils regardaient, silencieux, le jardin fatigué se ramasser sur lui-même et s’endormir ; et, bien qu’il éprouvât encore cette évagation qui détachait son esprit de l’idée sur laquelle il le voulait fixer, il sentait sourdre dans cet automne d’âme les mystérieuses humiliations de la peur.
    Joris-Karl Huysmans — En rade
  • Étrange et même troublant car, soudain, ce que l'écrivain anglais laisse sourdre en trois mouvements dans cette traversée de la Grande-Bretagne, de 1967 à 2011, nous paraît d'une brûlante actualité, en France même. C'est le propre des textes intéressants de se moirer de nuances différentes, selon les époques, tout en demeurant puissants et pertinents.
    Le Figaro.fr — Love love love : Nora Granovsky, l'art de son temps

Traductions du mot « sourdre »

Langue Traduction
Anglais spring
Espagnol primavera
Italien primavera
Allemand frühling
Chinois 弹簧
Arabe ربيع
Portugais primavera
Russe весна
Japonais
Basque udaberri
Corse primavera
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.