La langue française

Impétueusement

Définitions du mot « impétueusement »

Trésor de la Langue Française informatisé

Impétueusement, adv.D'une manière impétueuse. Agir, courir, embrasser, parler impétueusement. Le fleuve coule impétueusement (Ac. 1798-1932). Je l'avais enlacée impétueusement, la dévorant de caresses (Maupass., Contes et nouv., t. 1, Morin, 1882, p. 852).Le vent soufflait toujours, mais moins impétueusement que la veille (Gide, Immor.,1902, p. 377).[ε ̃petpøzmɑ ̃]. Att. ds Ac. dep. 1694.1reattest. 1370-72 (Oresme, Ethiques, éd. A. D. Menut, 42a, p. 181), xives. (Brunet Latin, 632 ds T.-L., interpolation des mss K et D2); de impétueux, suff. -ment2*.Fréq. abs. littér. : 92.

Wiktionnaire

Adverbe

impétueusement \ɛ̃.pe.tɥøz.mɑ̃\

  1. Avec impétuosité.
    • Défoncé par le choc, le Vaterland se vit à deux doigts de sa perte ; il dégringola impétueusement, emportant avec lui, accroché dans son hélice brisée, l’aéroplane ennemi […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 253 de l’éd. de 1921)
    • J'ai fait une réponse à M. de Carcassonne, que M. le chevalier a fort approuvée […] cette lettre est mieux rangée, quoique écrite impétueusement, et, en la lisant, M. le chevalier en eut les yeux rouges. — (Marquise de Sévigné, 510. — cité par Littré)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

IMPÉTUEUSEMENT. adv.
D'une manière impétueuse. Le vent soufflait impétueusement. Ce fleuve coule impétueusement. Parler, agir impétueusement.

Littré (1872-1877)

IMPÉTUEUSEMENT (in-pé-tu-eû-ze-man) adv.
  • Avec impétuosité. Le vent soufflait impétueusement. J'ai fait une réponse à M. de Carcassonne, que M. le chevalier a fort approuvée… cette lettre est mieux rangée, quoique écrite impétueusement, et, en la lisant, M. le chevalier en eut les yeux rouges, Sévigné, 510.

HISTORIQUE

XIVe s. Et leur semble que ceulx sont fors qui œuvrent par fureur et qui impetueusement et hardiement courent sur à leurs adversaires, Oresme, Eth. 86.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « impétueusement »

Impétueuse, et le suffixe ment ; provenc. impetuosamen ; espagn. et ital. impetuosamente.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Dérivé de impétueux, par son féminin impétueuse, avec le suffixe -ment.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « impétueusement »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
impétueusement ɛ̃petyœsœmɑ̃

Citations contenant le mot « impétueusement »

  • Le 18 avril 2020, Mgr Joseph, métropolite du diocèse d’Europe occidentale et méridionale du Patriarcat de Roumanie a publié une lettre pastorale pour la Pâques. Il rappelle la joie pascale, malgré le coronavirus : « Même si nous traversons des temps très éprouvants, en raison de la pandémie, nous nous retrouvons aujourd’hui inondés de l’amour vivant de Celui qui a tout laissé pour nous guérir de la mort ». Puis Mgr Joseph, tout au long de sa lettre, s’appuie sur l’Évangile de saint Jean pour mettre en lumière l’amour infini de Dieu pour les hommes. Ainsi il souligne : « Avant de se laisser entre les mains de ceux qui lui feront souffrir la Passion, (…) le Seigneur apprend à ses disciples comment vivre. Or le lien de cette unité entre lui et eux, il le révèle être comme entre lui et le Père céleste. Ce lien c’est l’amour ! » Puis le métropolite précise de quel amour il s’agit : « Il ne leur dit pas de s’aimer d’un amour quelconque, mais de l’amour dont moi je vous ai aimés. Il leur dit cela alors qu’eux ne savaient pas encore de quel amour il les avait aimés, puisqu’il n’était pas entré dans le tourbillon de la méchanceté humaine… » Mgr Joseph constate : « C’est ainsi que par amour Dieu déplace le Ciel pour l’établir en nous. Que pourrions-nous alors faire d’autre qu’aimer, sachant que Dieu transforme en ciel l’âme qui aime ? » Et le métropolite éclaire cette relation d’amour : «… si le Père donne pour nous celui qu’il aime à tel point de toute éternité et jusque dans les siècles, alors comment nous aime-t-il ? » Mgr Joseph évoque notre manque de clairvoyance  : « Nous réalisons subitement, durant la Passion, la Crucifixion et la Résurrection du Christ, que nous sommes portés dans le mystère de l’amour de Dieu pour l’homme sans même nous rendre compte un seul instant de son ampleur. » Enfin, il exhorte les fidèles à être des témoins  : « Essayons impétueusement d’apprendre aux petits et aux jeunes, également par nos actes, ce qu’est l’amour du Christ pour nous. Que le Seigneur nous aide à vivre ces jours de grâce et d’en comprendre d’autant plus que l’Église est un édifice de pierre, mais que ce qui renforce la pierre c’est l’amour du Christ vécu par les pierres vivantes (1 P 2, 5) de l’Église – les fidèles ». La Croix, “Dieu transforme en ciel l’âme qui aime”, souligne Mgr Joseph, métropolite roumain d’Europe occidentale
  • Le coronavirus se répand impétueusement en Chine: le nombre de morts augmente, l’entrée dans plusieurs villes est interdite, les fiévreux ne peuvent plus partir, les masques commencent à manquer dans les pharmacies. La pénurie de masques se fait ressentir tant en Chine que dans d’autres pays. , Pénurie de masques: manières originales de se protéger contre le coronavirus - Sputnik France
  • Le transport aérien se développera-t-il impétueusement d'ici à 2050 suivant la plupart des projections de trafic, ou les avions seront-ils cloués au sol par une énergie trop chère et trop rare? Spécialistes français et européens s'interrogent. , Avenir du transport aérien: les spécialistes entre euphorie et inquiétude
  • Il n’en fallait pas davantage pour que la société entreprenne une véritable révolution anthropologique. Au nom de l’inclusion, on déconstruit impétueusement la culture, les repères identitaires et les valeurs traditionnelles. Le Journal de Montréal, Mea culpa d’un fraudeur | Le Journal de Montréal
  • En voilà un étrange verbe... Mais ô combien précis et parfait! Comme on peut le lire dans la 4e édition du Dictionnaire de l’Académie française, il signifie «faire un certain bruit en retirant impétueusement son haleine par le nez, lorsqu’on est en colère». Sa forme moderne s’écrit «renâcler» et serait une altération tardive «peut-être par croisement avec renifler, du moyen français renaquer, ‘‘refréner par des tergiversations’’», peut-on lire sur le site du CNRTL. Avant 1555, «renasquer» signifiait «témoigner sa colère en ronflant, jurant». Le Figaro.fr, Dix verbes anciens à ressusciter absolument
  • Il y a une seule chose que je sais, c’est d’où c’est parti. Et à présent que c’est parti, c’est parti si violemment que je ne parviens pas à arrêter le mouvement, le tourbillon, le je-ne-sais-quoi qui me pousse impétueusement à poursuivre sans me demander mon avis. Alors que je me doute bien que vous auriez préféré que je vous sorte un petit roman policier distrayant. Après, c’est promis. Mais pas maintenant, je ne peux pas. Une sorte de nécessité implacable me pousse à écrire furieusement ce livre. L'Obs, « Le crime environnemental est le plus gigantesque qu’on ait conçu », par Fred Vargas
  • Dans le Graham Chronofighter Vintage Bear, l'ours brun (autrefois endémique de Suisse) ravage le paysage des cadrans par son décor aux tons bruns et aux nuances de couleur « miel ».  Peu satisfait de grignoter l'index d'une heure, les pattes battantes de l'ours s'agrippent à l'index de deux heures et mettent le chaos au logo Graham. Dans la vie réelle, un ours en maraude nous offrirait un spectacle terrifiant, mais ici, sous le verre protecteur du cadran, il est possible d’observer à bon vouloir le noble emblème suisse. Sous ses pieds, l'échelle des secondes du chronographe et les chiffres des minutes du chronographe sont impétueusement piétinés. Voilà le prix à payer lorsque vous invitez Ursus arctos arctos dans votre montre ! , Graham - Lever de rideau - Style & Tendance - WorldTempus

Traductions du mot « impétueusement »

Langue Traduction
Anglais impetuously
Espagnol impetuosamente
Italien impetuosamente
Allemand ungestüm
Chinois 浮躁地
Arabe بشكل متهور
Portugais impetuosamente
Russe безудержно
Japonais せっかちに
Basque oldarka
Corse impetu
Source : Google Translate API

Synonymes de « impétueusement »

Source : synonymes de impétueusement sur lebonsynonyme.fr

Antonymes de « impétueusement »

Impétueusement

Retour au sommaire ➦

Partager