La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « garce »

Garce

[gars]
Ecouter

Définitions de « garce »

Garce - Nom commun

Garce — définition française (sens 1, nom commun)
(Historiquement) Désigne une jeune fille ou une femme.
C’est une fameuse garce, est un éloge peu compris que recueillit Mme de Stael dans un petit canton du Vendomois, où elle passa quelques jours d’exil.
— Honoré de Balzac, les Chouans
(Péjoratif) Femme ou fille au comportement jugé débauché ou moralement répréhensible.
Un jour leur père surprit Blanche dans la rue de la Gaîté, au bras d’un souteneur. Il rentra chez lui, s’accouda sur la table et dit : « J’avais trois filles, il a bien fallu que ce soient trois garces. » Et ses grosses larmes d’homme tombaient dans sa barbe.
— Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse
(Familier) Qualifie péjorativement une femme ou fille considérée comme méchante ou désagréable.
Et pourquoi la vieille avait-elle dit « garce » en parlant de sa gendresse ? Des histoires de sous probablement.
— Charles Exbrayat, Jules Matrat

Expressions liées

  • Bon dieu de garce!

Étymologie de « garce »

Du français ancien gars (c. 1165), féminin de garçon. À l'origine, garce n'avait aucun sens péjoratif et signifiait simplement jeune fille.

Usage du mot « garce »

Évolution historique de l’usage du mot « garce » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « garce » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « garce »

Citations contenant le mot « garce »

  • Garçon a deux féminins : fille et garce.
    Gilbert Cesbron — Journal sans date
  • Y'a pas plus garce que la mémoire. Ca te prive, mais tu sais pas de quoi.
    Daniel Picouly — L'Enfant léopard
  • Le pessimiste pense que toutes les femmes sont des garces. L'optimiste l'espère bien.
    Chauncey Depew
  • Théâtre: Ma colocataire est une garce 2020-06-25 – 2020-06-27 Café Théâtre des Ballons Rouges 6 Rue Charles Cartel Lamballe-Armor Côtes d’Armor
    Unidivers — Théâtre: Ma colocataire est une garce Lamballe-Armor jeudi 25 juin 2020
  • Mon colocataire est une garce 2020-09-24 – 2020-09-26 Aix-en-Provence Bouches-du-Rhône Aix-en-Provence
    Unidivers — Mon colocataire est une garce Aix-en-Provence jeudi 24 septembre 2020
  • Avant d’expliquer que cette relance « a été possible, garce à un partenariat avec une société émiratie, qui est en association avec l’Etat guinéen. Il a été créé la société Guinée-émiratie, qui va reprendre en main les actifs de l’ex SALGUIDIA et créer une unité industrielle des plus performantes, dans notre sous-région et qui va venir combler un énorme vide dans ce secteur dans notre pays. Une usine qui était à l’arrêt depuis de longues années, pour le plus grand sentiment de détresse des travailleurs ».
    Guinee7.com — Relance de SALGUIDIA/ La Guinée ‘‘exportera dans les cinq prochaines années, 70 mille tonnes d’ananas’’ (ministre) - Guinee7.com
  • Pas du tout, parce qu'il y a des rôles de mères, de grands-mères. J'ai conscience que je ne joue pas les jeunes premières, mais il y a des rôles fabuleux à tous les âges et de plus en plus. Par exemple, je voudrais bien jouer une méchante, une garce (rires). Ça révélerait encore autre chose de moi en tant qu'actrice.
    Sandrine Quétier (Meurtres dans le Jura) : "Je voudrais bien jouer une garce"
  • Entre une grâce et une garce, il n’y a qu’une lettre de déplacée. Le plus souvent une lettre de rupture.
    Claude Frisoni — Frisoni soit qui mal y pense

Traductions du mot « garce »

Langue Traduction
Anglais bitch
Espagnol perra
Italien cagna
Allemand hündin
Chinois ch子
Arabe الكلبة
Portugais cadela
Russe сука
Japonais 雌犬
Basque puta
Corse cagna
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.