La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « cranter »

Cranter

[krɑ̃te]
Ecouter

Définitions de « cranter »

Cranter - Verbe

  • (Argot militaire) Sanctionner par des jours de détention, désignés sous l'expression 'jours de cran'.

    Le sergent, pour une faute mineure, décida de cranter le soldat et lui infligea cinq jours de cran, synonymes de longues heures de détention au quartier disciplinaire.
    (Citation fictive)
  • (Couture) Procéder à la réalisation de crans ou d'entailles.

    La styliste, avec une précision chirurgicale, commence à cranter le tissu de soie, étape cruciale pour donner à la robe sa forme finalement désirée.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Cranter des cheveux (les onduler par des crans)
  • Cranter une couture
  • Interruption de crantage d'une tringle
  • Veste tailleur à revers crantés

Étymologie de « cranter »

Dénominal de cran et -t-er.

Usage du mot « cranter »

Évolution historique de l’usage du mot « cranter » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « cranter » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « cranter »

Citations contenant le mot « cranter »

  • La proposition vise également à « simplifier la participation et moderniser » sa formule de calcul qui « n’a pas bougé depuis De Gaulle », ainsi qu’à simplifier les démarches au niveau administratif, selon Cendra Motin. Le texte devrait être déposé la semaine prochaine pour « cranter » ces propositions, dont une partie pourrait être intégrée via des amendements au projet de budget à l’automne.
    Deux députées LREM veulent étendre la participations des salariés aux PME
  • On peut évidemment toujours considérer que les petits ruisseaux font les grandes rivières. C’est sûrement vrai, mais quand on prétend faire de la politique et orienter le destin d’une nation, mieux vaut cranter son ambition un peu au-delà.
    De quoi je me MEL — Brune Poirson : la secrétaire d'Etat et le bout de la lorgnette ? | De quoi je me MEL
  • Bien cranter la piqure faite. Repassez.Faites le même montage pour les 2 parties unies du bob. Pas de spaghetti à placer
    Marie Claire — Tuto couture gratuit : coudre un bob réversible pour bébé - Marie Claire
  • En raison du manque de médecins, nous pensons qu’il faut permettre aux infirmiers de cranter en matières médicales.
    Actusoins - infirmière, infirmier libéral actualité de la profession — Association francophone des infirmiers du diabète : « Les compétences des infirmiers sont sous exploitées » - Actusoins actualité infirmière
  • Pour "cranter" ou "sanctuariser", il faut tenir serrés les cordons de la bourse. Dans les couloirs du ministère, vaisseau posé sur la Seine, on s'amuse de cette réputation de pingrerie, en se jetant à la figure d'énigmatiques "CBQB", pour moquer le monde extérieur si prompt à expliquer que "C'est Bercy Qui Bloque".
    Challenges — Appliquer la "décote", "cranter", "sanctuariser": petit glossaire budgétaire - Challenges
  • Sur un carré souple avec une raie sur le côté, on ondule les longueurs au petit fer à boucler. Pour cranter correctement, il faut enrouler les mèches sur le fer à la verticale à mi-hauteur. On les laisse refroidir, puis on passe un peigne à larges dents pour structurer les crans sans les casser. On termine avec un voile de brillance. Envie d’un détail encore plus festif ? On pose une ou deux barrettes plates sur le côté, juste au-dessus de l’oreille.
    6 coiffures de fêtes pour cheveux courts et longs

Traductions du mot « cranter »

Langue Traduction
Anglais notch
Espagnol muesca
Italien tacca
Allemand einkerbung
Chinois 缺口
Arabe الشق
Portugais entalhe
Russe вырезка
Japonais ノッチ
Basque notch
Corse tacca
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.