La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « attrouper »

Attrouper

[atrupe]
Ecouter

Définitions de « attrouper »

Attrouper - Verbe

  • Rassembler tumultueusement un nombre de personnes en groupe.

    Sans préavis, la foule s'est attroupée autour du bâtiment, chaque individu porté par un torrent de curiosité et d'indignation.
    (Citation fictive)
  • (Se) rassembler en groupe de manière soudaine et tumultueuse.

    Comme l’a rapporté Le Journal plus tôt cette semaine, un bon nombre d’élèves de secondaire 5 se sont attroupés pendant quelques minutes, le temps d’une danse, mercredi matin, dans les murs de l’établissement, lors d’une pause à la suite d’un déjeuner qui était destiné aux finissants.
    — Dominique Lelièvre, Près de 500 élèves en isolement préventif à Lévis

Expressions liées

  • Attrouper des curieux, des badauds
  • Attrouper la foule, les gens
  • Les gens s'attroupent

Étymologie de « attrouper »

Le mot « attrouper » provient de la combinaison du préfixe à et du mot troupe, avec la présence du suffixe -er. Il a également des racines dans le provençal atropelar.

Usage du mot « attrouper »

Évolution historique de l’usage du mot « attrouper » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « attrouper » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « attrouper »

Citations contenant le mot « attrouper »

  • Certaines municipalités ont habilement répondu au problème. Objectif : se rassembler sans s’attrouper ! A Rennes, des concerts surprises seront organisés pendant toute la journée du 21 juin. Des rendez-vous impromptus sur lesquels on tombera au hasard. Du coup pas d’effet de masse, mais une série de performances un peu sauvages qui pourront réunir les passants à l’instant T tout en se produisant en live sur les réseaux sociaux. Une habile combinaison de réel et de virtuel. 
    France Culture — Fête de la musique, le temps de l'hybride
  • Le bouche-à-oreille a fonctionné. Il est près de 16 heures, ce 9 juin, quand les habitants -toutes générations confondues- commencent à s’attrouper au pied de la barre de l’Europe dans le quartier Monplaisir. Souriant plus que nostalgique, chacun vient, avec son lot d’anecdotes, assister au spectacle qui va profondément changer cadre de vie et environnement. Dans quelques minutes, la démolition de la tour, emblématique de la ZUP construite en 1966, va commencer. Espéré depuis plus d’une décennie, ce rendez-vous avait dû encore être reporté, en raison de la crise sanitaire.
    La déconstruction de la barre de l'Europe a commencé à Monplaisir : Angers.fr
  • Le Jardin zoologique fait l’objet de mesures renforcées afin de ne pas contaminer les animaux : port du masque obligatoire pour les personnes de plus de 11 ans, interdiction de s’attrouper à plus de 5 personnes face aux enclos/volière, respecter un espace de 1,5 m entre personnes de familles différentes, interdiction de toucher les animaux de la Petite Ferme.
    Zoonaute.net — Réouverture totale de la Citadelle de Besançon à partir de lundi 22 juin | Zoonaute, l'actualité zoos & aquariums près de chez vous
  • Injonction paradoxale : faire la fête mais ne pas s’attrouper. Le ministère de la culture ne cesse depuis des semaines de marcher sur cette frontière ténue. Ce 21 juin – veille de la réouverture des salles de cinéma – a donc ce goût particulier des événements tests. Côté officiel, on a sacrifié à la célèbre maxime gouvernementale post-Covid : « Se réinventer. » C’est Louise Attaque, Pomme et Philippe Katerine qui jouent devant un Olympia vide, c’est l’avatar virtuel de Jean-Michel Jarre qui se produit devant un public d’avatars, ce sont des « directs-lives » sur Internet en veux-tu, en voilà…
    Le Monde.fr — « On va danser... » : à Paris, une Fête de la musique pour oublier l’épidémie

Traductions du mot « attrouper »

Langue Traduction
Anglais crowd
Espagnol multitud
Italien folla
Allemand menge
Chinois 人群
Arabe يحشد
Portugais multidão
Russe толпа
Japonais 群集
Basque jendetza
Corse folla
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.