La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « épingle »

Épingle

[epɛ̃gl]
Ecouter

Définitions de « épingle »

Épingle - Nom commun

  • Petite tige de métal, telle que le laiton, le cuivre, le fer ou l'acier, munie d'une pointe à une extrémité et d'une tête à l'autre.

    Dans l'atelier de couture, chaque épingle, minuscule mais essentielle, se tenait prête à joindre pièces de tissu et esquisses, transformant des idées en réalités tangibles.
    (Citation fictive)
  • Objet de faible valeur.

    Quand il s'agit de ces petites pièces de métal, leur valeur réside moins dans leur coût que dans leur capacité à maintenir ensemble ce qui autrement se disperserait.
    (Citation fictive)
  • Bijou en forme d'épingle orné de pierreries ou autres décorations, utilisé pour fixer une cravate ou maintenir un chapeau.

    \'Épingle d’or.'
  • (Désuet) Offense mineure mais répétée infligée à quelqu'un; aujourd'hui plus communément appelée 'piqûre'.

    \'Coups d’épingle', 'Piqûres d’épingle.'
  • (Marine) Brin de fil métallique dépassant sur un câble suite à la rupture partielle des fils qui le composent.

    À bord, chaque marin connaissait le risque des épingles, ces brins de fil métallique traîtres, émergeant d'un câble usé, prêts à entailler la peau ou pire, lors des manœuvres sous tension.
    (Citation fictive)
  • (Cuisine) Fine couche de glace se formant dans une crème glacée.

    À la première cuillère, elle traversa une épingle fragile, ce voile glacé témoignant d'une perfection éphémère au cœur de notre dessert.
    (Citation fictive)
  • (Technique) Excédent de plomb fondu présent à l'intérieur d'un tuyau après soudure.

    L'épingle, cet excédent de plomb fondu niché au cœur du tuyau, témoigne silencieusement de la precision et de l'expertise requises dans l'art de la soudure.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Attacher quelque chose avec une épingle
  • Avoir son épingle au col (être ivre.)
  • Chercher une épingle dans une botte de foin, de paille
  • Coups, piqûres d'épingle (petites offenses malveillantes qu'on inflige à quelqu'un.)
  • En épingle, en épingle à cheveux (très resserré.)
  • Le caporal épinglé
  • Les coups d'épingle de l'existence
  • Les épinglés (les tissus à cannelure.)
    Les façonnés [comprennent] les diagonales composées, les épinglés, les damassés
    — Araud, Thomas, Fabrication de drap
  • Monter quelque chose en épingle (donner sciemment à un événement une répercussion, une audience exagérée.)
  • Monter un scandale en épingle
  • Ne pas valoir une épingle (ne rien valoir du tout.)
  • Pointe, tête d'épingle
  • Route en épingle
  • Se venger à coups d'épingle
  • Tirer son épingle du jeu (se dégager adroitement d'une situation délicate.)
    Le stade paimpolais FC retrouvera l’élite de la R1, après une saison en R2. Malgré une fin de saison stoppée net avec le Covid-19, l’équipe fanion a en effet su tirer son épingle du jeu des différents matchs joués et ainsi valider leur ascension. Si le coach, El Hadji Lô, était plutôt réservé, l’année dernière, sur l’avenir de ce groupe, il met la barre un peu plus haut pour la nouvelle saison.
    — Le Telegramme, Treize nouvelles recrues au Stade paimpolais - Paimpol - Le Télégramme
  • Une épingle ne tomberait pas par terre
  • Velours épinglé
  • Épingle de chapeau, de cravate (épingle de parure dont la tête est une pierre ou un bijou.)
  • Épingle de diamant
  • Épingle à cheveux (fil d'acier replié par le milieu de manière à former deux branches parallèles.)
    L'Anaïs prit une épingle à cheveux dans son haut chignon de fil blond
    — Aymé, Jument
  • Épingle à linge (pince formée de deux morceaux de bois maintenus serrés par un ressort métallique.)
    Tout est compris dans le loyer : « Du lave-vaisselle à l’épingle à linge dans un environnement sécurisé. »
    — SudOuest.fr, Logement étudiant : Cooliving, l’auberge espagnole 2.0
  • Épingler un ourlet
  • Épingler une cocarde
  • Épingler une photo au mur
  • Être comme une pelote d'épingles (être de mauvaise humeur.)
  • Être tiré à quatre épingles (être vêtu avec un soin méticuleux.)
    J’aime mieux être tiré à quatre épingles qu’à quatre chevaux.
    — Louis Auguste Commerson, Pensées d'un emballeur

Étymologie de « épingle »

Du latin spinula (« petite épine »), avec un g intercalaire. Auguste Scheler propose une origine germanique : de l'allemand Spange (« agrafe »), via un diminutif Spangel, Spengel, Spingel.

Usage du mot « épingle »

Évolution historique de l’usage du mot « épingle » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « épingle » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « épingle »

Citations contenant le mot « épingle »

  • Crise : les métiers qui tirent leur épingle du jeu
    Crise : les métiers qui tirent leur épingle du jeu - Rebondir
  • Entre le oui et le non d'une femme, il n'y a guère de place pour une épingle.
    Miguel de Cervantès
  • Bien mal acquis ne profite jamais qu’à ceux qui sont assez malins pour ne pas se faire épingler.
    Pierre Dac — Arrières-pensées
  • Devoir ! Ah, je ne puis souffrir ce vilain mot, cet odieux mot ! Il est si pointu, si aigre, si froid. Devoir, devoir, devoir ! On dirait des coups d'épingle.
    Henrik Ibsen
  • En politique internationale, les coups d'épingle répétés finissent par engendrer des coups de canon.
    Gustave Le Bon — Les incertitudes de l'heure présente
  • Le génie, c’est de savoir déballer une chemise neuve sans se planter une épingle dans le doigt.
    Dino Levi
  • Les tortionnaires l'ont compris : les petits coups d'épingle bien dosés et répétés font plus de mal et détruisent plus que la cruauté virulente et expéditrice...
    Marthe Gagnon-Thibaudeau — Le Mouton noir de la famille

Traductions du mot « épingle »

Langue Traduction
Anglais pin
Espagnol alfiler
Italien pin
Allemand stift
Chinois
Arabe دبوس
Portugais pin
Russe штырь
Japonais ピン
Basque pin
Corse pin
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.