La langue française

Accueil > Orthographe > « Danse » ou « dance » ? - orthographe

« Danse » ou « dance » ? - orthographe

"J'aimerais beaucoup apprendre cette danse."

Dans notre série sur les confusions orthographiques liées aux anglicismes, nous nous attelons aujourd'hui au cas de "danse" et "dance". Vous hésitez ? On vous explique tout dans cet article pour ne plus les confondre.

On écrit "danse" ou "dance" ?

On écrit toujours danse : « danse » s'écrit toujours avec un "s". Contrairement à sa version anglaise qui s'écrit "dance" avec un "c", en français c'est bien avec un "s" qu'il faut l'orthographier. La définition du mot danse est un "mouvement rythmique du corps de l’homme".

À noter qu'on peut retrouver "dance" lorsqu'il désigne un style de danse ou de musique, généralement importé des pays anglo-saxons. Exemples : electro-dance, dance music etc.

Exemples :

La sculpture n’a pas été cultivée avec un grand succès chez les Allemands (…) parce qu’ils n’ont guère le tact ni la grâce des attitudes et des gestes, que la gymnastique ou la danse peuvent seules rendre faciles.

Staël, Allemagne, t. 3, 1810

La danse est chargée de réunir la plastique à la musique par le miracle du rythme.

Faure, Esprit formes, 1927

… nos membres peuvent exécuter une suite de figures qui s’enchaînent les unes aux autres, et dont la fréquence produit une sorte d’ivresse qui va de la langueur au délire, d’une sorte d’abandon hypnotique à une sorte de fureur. L’état de danse est créé.

Valéry, Degas, danse, dessin, 1936

La sirène d’un navire de guerre emplit la salle. Aussitôt un coup de cymbales furieux s’y mêla, et la danse recommença.

Malraux, Condition humaine, 1933

Santerre irait tranquillement se coucher seul, attendant son heure, menant la danse, en gaillard prudent qui se ménage.

Zola, Fécondité, 1899

Ici, vous n’apprendrez que des pas qui ne se dansent plus, le menuet, la gavotte (…). Et se rengorgeant : « Je suis professeur de danses mortes ».

Anatole France, Vie littéraire, t. 4, 1892

Vous savez désormais qu'il faut écrire "danse" et non "dance", sa version anglaise. N'hésitez pas à parcourir nos autres articles d'orthographe.

Pour soutenir notre travail, vous pouvez aussi partager cet article et laisser un commentaire.

Sujets :  anglicisme

S'inscrire à notre lettre d'information

Inscrivez-vous à notre lettre d'information pour recevoir tous les nouveaux articles de lalanguefrancaise.com, gratuitement. Vous pouvez vous désabonner à tout moment.


Commentaires

Cota

Une très bonne explication. Je pense que vous le faites également sur l’usage de regle grammaticales et l’usage de participe passé etc…

Répondre
La langue française

Merci à vous !

Nicolas.

Répondre
Thierry

La même confusion est faite entre langage (français) et language (anglais)…

Répondre
Carmel

Bonjour,

Je suis très intéressée par ce cours en ligne . Cela me permet d’être à jour sur les règles grammaticales et orthographiques.
Merci pour ce beau travail et bonne journée.
Carmel

Répondre
Carmel

Très explique ces cours . j’adore mon amélioration à l’écriture.
Merci encore

Répondre
Damou Djonbé Yorsam

Je suis très ravi pour vous explications !!!

Répondre
Michel Liddle

Il serait peut-être intéressant d’analyser l’opposition danser / to dance avec celle des verbes rincer / to rinse .

Répondre

Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour écrire un commentaire.

Se connecter S'inscrire
Partager