La langue française

Accueil > Expressions francophones > Tête de linotte : définition et origine de l’expression

Tête de linotte : définition et origine de l’expression

Saviez-vous que la linotte est un oiseau, au plumage gris-fauve, dont la particularité est de construire son nid sans se soucier des éventuels prédateurs ? L’expression « tête de linotte » balance entre la critique et la remarque affective de par sa comparaison avec ce petit volatile à la tête souvent dans les nuages. Nous vous dressons dans cet article le portrait de cet oiseau et de ses caractéristiques qui ont donné naissance à cette expression. Bonne lecture !

Définition de l’expression « tête de linotte ».

L’expression « tête de linotte » désigne une personne tête en l’air, écervelée, distraite ou encore d’une personne qui ne retient pas ce qu’on lui dit, qui a peu de mémoire. 

L’analogie avec l’oiseau vient du fait que ce volatile possède une boîte crânienne, et donc un cerveau, proportionnel à sa taille, c’est-à-dire très petite (et à peine supérieure à celui d’une huître). C’est donc à cette caractéristique que fait référence l’idiotisme animalier utilisé dans l’expression.

Linotte mélodieuse (mâle) dessinée par Wilhelm von Wright (1810 - 1887). Source : Wiktionary

S'abonner

La linotte fait partie de la famille des fringillidés (oiseaux siffleurs et granivores, comme le pinson.) Son nom vient du terme « lin », dont ils sont friands, avec le suffixe « otte ». C’est un oiseau qui mesure en moyenne 13,5 cm…

Evolution historique de l’usage de l’expression « tête de linotte »

L’étude des occurrences dans les ouvrages publiés montre l’évolution de l’usage de l’expression « tête de linotte » au fil du temps (source : Google Ngram). On constate que l'expression est de plus en plus utilisée :

évolution tête de linotte
Occurrences de « tête de linotte » dans les sources publiées (1800 - 2008)

Origine de l’expression « tête de linotte »

L’expression « tête de linotte » fait donc référence, dans le symbolisme animalier populaire, au comportement de la linotte. Cet oiseau est connu pour passer le plus clair de son temps à sautiller en quête de nourriture, à construire ses nids à la vue de tous les potentiels prédateurs, sans pour autant se soucier du danger.

C’est pourquoi, au figuré et dans le langage familier, la linotte désigne une personne étourdie, qui ne fait pas attention à ce qui l’entoure. Par la suite, l’expression complète s’est construite sur la base de l’expression péjorative « tête de » : « tête de mule », « tête de pioche », « tête d’enclume » … (On dit aussi une « cervelle de moineau »).

Recevez nos nouveaux articles par courriel

Inscrivez-vous à notre lettre d'information hebdomadaire pour recevoir tous nos nouveaux articles, gratuitement. Vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Même si la comparaison avec l’oiseau existe certainement depuis plus longtemps, la première occurrence se trouve recensée, chose étonnante, dans l’œuvre d’un lexicographe anglais, Randle Cotgrave : A Dictionarie of the French and English tongues, un dictionnaire bilingue français-anglais, publié en 1611. On y trouve à « linotte » cette phrase : « il a une teste de linotte » accompagnée de sa traduction anglaise : « He hath but a light or giddie head of his owne », ce qui veut dire « il a un esprit léger ou étourdi ».

Pour aller plus loin : les oiseaux se sont souvent vus attribuer une symbolique particulière, comme les autres animaux. La linotte et l’étourneau sont des oiseaux qui symbolisent l'insouciance. La chouette est le symbole de l’intelligence (et ce, depuis la Grèce antique), et le rossignol, quant à lui, est le messager des amoureux

Mais la linotte, loin de se contenter de son rôle d’écervelée, est aussi la mascotte des vignerons. Il existe en effet une légende selon laquelle Saint Vincent, patron des vignerons, un prêtre qui vivait au IIIe siècle, se promenait dans le pays de Toul (Meurthe-et-Moselle) lorsqu’il eut soif.

Il entra dans une maison d’où était absent le propriétaire et se servit un verre de vin. Apparut alors une linotte qui lui dit : « Saint-Vincent, je suis la linotte, je veille sur la vigne et les vignerons depuis toujours. Pourtant, je n’ai aucune récompense pour mes services et mon chant. Les plumes du rouge-gorge sont oranges sur sa poitrine, et celles du chardonneret sont multicolores, mais moi, je reste grise ».

Saint Vincent lui répondit alors qu’il ne pouvait rien faire pour elle si ce n’est de la laisser boire de son breuvage. La linotte, se penchant pour boire, tomba dans le verre et en ressortit avec une petite tâche rouge foncé sur la poitrine (et, selon cette légende, de là viendrait la petite tâche rouge de son plumage).

Exemples d’usage de l’expression « tête de linotte »

C’est une linotte, un nuage, sans mémoire, sans discernement, sans préférence.

Benjamin Constant, Journaux, 1814

Percenoix, en vraie tête de linotte, ne s’était aperçu de rien et n’avait rien eu ; – il jasait, en ce moment-là, comme une pie borgne, et s’écoutait lui-même, les yeux au plafond. 

Auguste de Villiers de l’Isle-Adam, « Le Plus beau dîner du monde », dans Contes cruels, 1883

Respect ou remords, elle chassait loin d’elle, afin de les oublier à jamais, les commandements de Dieu et de l’Église, qui mettaient en sa charmante tête de linotte le lourd plomb des angoisses depuis si longtemps inconnues.

Emile Goudeau, Le Froc, 1888

Ces jeunes gens, ça n’a pas plus de tête, de prévoyance que des linottes, parole d’honneur !

Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888

C’est une tête de linotte, un brouillon, un évaltonné, qui ne songe qu’à s’amuser, à flâner, se trémousser, rouler sa bosse de droite et de gauche !

Albert Cim, Le Gros lot, 1913

N'hésitez pas à compléter cet article si nécessaire et à ajouter vos réflexions sur cette expression française en commentaire.

S'abonner S'abonner

Violaine Epitalon

Violaine Epitalon est journaliste, titulaire d'un Master en lettres classiques et en littérature comparée et spécialisée en linguistique, philosophie antique et anecdotes abracadabrantesques.

En savoir plus sur Violaine Epitalon >

Recevez tous les articles de la semaine par courriel

Inscrivez-vous à notre lettre d'information hebdomadaire pour recevoir tous nos nouveaux articles, gratuitement. Vous pouvez vous désabonner à tout moment.


Commentaires

Cauet

Bonsoir, Le site de la langue française que j’ai découvert récemment est superbe intéressant mais c’est aussi bien le fait que vous avez pu remarquer qu’il y avait une erreur de leur part Cordialement

Répondre
F. Mouget

Une tache de vin, pas une tâche.

Répondre
La langue française

Où ça ?

Répondre
Roger Rivière

Bonjour,

Il me semble —euphémisme !— qu’une faute d’accord s’est glissée dans les premières lignes descriptives et je la signale encadrée par les crochets […], voici :  »Saviez-vous que la linotte est un oiseau, au plumage gris-fauve, dont la particularité est de construire [ leur ] nid sans se soucier des éventuels prédateurs… » : faute en effet car ici le possessif ne peut être [ leur ] mais  »son » puisque le substantif référent est  »un oiseau » donc singulier !

Cordialement.

Répondre

Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour écrire un commentaire.

Se connecter S'inscrire

Retour au sommaire ➦

Partager