La langue française

Accueil > Expressions françaises > « À bon entendeur, salut ! » : définition et origine de l’expression

« À bon entendeur, salut ! » : définition et origine de l’expression

Une personne vous regarde d’un air presque menaçant et s’exprime : « À bon entendeur, salut ! ». Si elle tourne les talons et s’échappe de la pièce, l’expression prend alors un effet théâtral, à l’allure un peu provocante, signifiant que vous êtes prévenu.

Il faut remonter au XIIe siècle et s’intéresser à l’étymologie et la définition des mots qui composent cette expression pour mieux comprendre sa signification.

Nous vous expliquons tout sur l’expression « à bon entendeur, salut ! » employée encore régulièrement dans le langage courant.  Bonne lecture ! 

Définition de l’expression « À bon entendeur, salut ! »

L’expression « À bon entendeur, salut ! » indique un avertissement de la part de celui qui la prononce, même parfois une menace.

Il équivaut à dire : « Écoutez-bien et comprenez ce que je vous dis car je ne le répèterai pas ». 

Il s’agit d’un appel à la prudence, une recommandation qui signifie « J’espère que vous avez bien cerné la chose. Attention à vous. »

La personne qui emploie cette expression peut s’adresser à quelqu’un en particulier mais aussi à un groupe. À la limite de la colère, l’expression peut générer un malaise quand une seule une personne est concernée. 

Le mot « salut » vient ponctuer cette expression, non pas comme une formule d’adieu ou d’au revoir, mais plutôt dans le sens « trouver son salut » autrement dit « J’adresse donc mon salut au bon entendeur, à celui qui aura bien compris sans que je ne répète ». 

Inscrivez vous au Parcours Expressions & Proverbes

Découvrez chaque mercredi la signification et l'origine d'une expression ou proverbe francophone.

Maintenant que vous savez ce que l’expression « à bon entendeur, salut ! » signifie, qu’en-est-il de son origine ?

Origine de l’expression « À bon entendeur, salut ! »

Pour mieux comprendre l’expression « À bon entendeur, salut ! », il est essentiel de préciser les origines et l’étymologie des différents mots qui la composent.  

Le terme « entendeur », qui date du XIIIe siècle, est dérivé du verbe latin intendere dont le sens est : « entendre, avoir l’intention, tendre vers, diriger son attention, comprendre », auquel on ajoute le suffixe « -eur ». 

Le mot « entendeur » est rarement employé seul.

La locution « À bon entendeur » apparaît au XVIe siècle dans cet extrait de Pantagruel, écrit par François Rabelais :

Accoustez, à bon entendeur, il ne fault que demi-mot.

Rabelais, Pantagruel

Un « bon entendeur » se définit donc ainsi : « celui qui écoute attentivement, qui comprend bien quelque chose ». 

À cette époque, l’expression « À bon entendeur peu de paroles » était plus courante. Il s’agissait d’une personne intelligente, qui n’avait pas besoin d’une seconde explication, la première étant suffisante.

En complétant les premiers termes de cette expression par le mot « salut », on insiste sur le fait que la personne trouvera son salut en échappant à la menace dissimulée et en fera son profit.

Le mot « entendeur » ne s’emploie donc jamais en dehors de ces différentes locutions et expressions. Voici quelques exemples pour illustrer ces explications.

Exemples d’usage de l’expression « À bon entendeur, salut ! »

À bon entendeur, salut ! n’est pas seulement un précepte évangélique, c’est encore une excellente spéculation ; observez-le, on vous passera tout, jusqu’à des vices.

Honoré de Balzac, Modeste Mignon

Je ronge mon frein jusqu’à l’os, je fais contre mauvaise fortune bon cœur, je me dis que rien ne sert de courir et qu’il faut parti à point ; que l’appétit est le meilleur cuisinier ; que tant va a la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse ; qu’à bon entendeur salut et qu’il faut qu’une morte soit toute verte ou enfermée, et je mets mon mouchoir par-dessus ses maximes.

San Antonio, Salut, mon pope !

Dans un autre, le juge laisse entendre — « à bon entendeur, salut ! » — qu’il pourrait bien revoir prochainement sa position.

François Ost, Le Temps du droit

Un conseil d’ami, mon cher. Décampez au plus tôt, c’est tout ce que je vous dis. À bon entendeur, salut. Adieu, mon cher. 

Léon Tolstoï, Guerre et Paix

Ce livre n’est pas dirigé contre tel individu en particulier ou contre tel et tel groupe en général. Il accuse ceux qui, pour de l’or, n’ont reconnu et ne reconnaissent ni drapeau, ni frontière, ni honneur ; il condamne ceux qui, par un militarisme intéressé et faux, ont poussé et poussent encore des jeunes pays dans des guerres où ils n’ont pas affaire. À l’individu, au groupe, qui s’y reconnaîtrait, je dis : À bon entendeur salut.

Adolphe Brassard, Les Mémoires d’un soldat inconnu

C’est le 28 septembre que je suis venu au monde. Il me serait très-agréable de passer ce jour-là en votre compagnie ; à bon entendeur salut.

Prosper Mérimée, Lettres à une inconnue

Le rendez-vous, donné si haut, à la sortie de l’Opéra[1], fut entendu comme je l’avais espéré. Prévan s’y rendit ; & quand la Maréchale lui dit obligeamment qu’elle se félicitait de le voir deux fois de suite à ses jours, il eut soin de répondre que depuis mardi soir il avait défait mille arrangements, pour pouvoir disposer ainsi de cette soirée. À bon entendeur, salut !

Pierre Choderlos de Laclos, Les Liaisons dangereuses

Et vous, Felissata Mikhaïlovna, si vous n’ordonnez pas à votre va-nu-pieds, Matrechka, d’empêcher votre vache de venir mugir toute la journée sous mes fenêtres, je casserai les jambes à votre Matrechka ! Adieu, Maria Alexandrovna ! À bon entendeur, salut ! Pouah !

Fédor Dostoïevski, Le Rêve de l’oncle.

N’hésitez pas à parcourir nos autres articles sur les expressions francophones

Partager :
ou Nous soutenir

Natacha Lovato

Natacha Lovato

Natacha Lovato rédige pour La langue française des articles autour de la linguistique, la littérature et les expressions. Passionnée par la langue française, elle s'est aujourd'hui spécialisée dans la communication écrite afin de transmettre ses connaissances. Elle est aussi gérante d'un organisme de formation dédié à la communication écrite, et accompagne les adultes pour des remises à niveaux en français afin de perfectionner leurs écrits professionnels.

Tous les articles de Natacha Lovato >

Découvrez chaque semaine une expression ou proverbe par courriel

Chaque mercredi, on vous fait découvrir la signification et l'origine d'une expression ou proverbe francophone.


Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour écrire un commentaire.

Se connecter S'inscrire