Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Parpaing » en anglais
Parpaing en anglais : cinder block
Traductions de « parpaing » en anglais
Traduction la plus commune : cinder block
Nom
parpaing m (pluriel parpaings)
- perpend stone, through stone
- (metonymically) breeze-block (building block)
Wiktionary - licence Creative Commons
Adjectif
parpaing (feminine parpaigne, masculine pluriel parpaings, feminine pluriel parpaignes)
- through (stone, ashlar)
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « parpaing » en français/anglais
-
Arrivé au niveau du columbarium, j'ai découvert qu'il avait été saccagé, cassé à coups de parpaings et de pierres, témoigne Jean.
When I got to the columbarium, I discovered that it had been ransacked, broken with cinder blocks and stones," says Jean. leparisien.fr — Un cimetière vandalisé à coups de parpaing dans le Val-de-Marne - Le Parisien -
Celle-ci a été victime d’un jet de parpaing à travers la vitre de son salon, alors qu’elle regardait la télévision.
She was thrown through the window of her living room with a cement block while she was watching television. The Times of Israël — Gagny : une octogénaire juive agressée avec un parpaing | The Times of Israël -
Construire des maisons en terre. Le pari est de taille en Afrique de l'Ouest, où tout le monde rêve d'une maison en parpaings réputée solide, quitte à vivre sous un toit de tôles ondulées, onéreux et inconfortable.
Building houses out of earth. This is a major challenge in West Africa, where everyone dreams of a house made of breezeblocks, which are considered solid, even if it means living under an expensive and uncomfortable corrugated iron roof. Franceinfo — En Afrique de l'Ouest, la construction en voûte nubienne redore le blason de la maison en terre -
L’exploitation a cessé en 1940 , la pierre étant remplacée par le béton et le parpaing.
Mining ceased in 1940, stone being replaced by concrete and breeze-block. France Bleu — L'Yonne revisitée : la carrière d'Aubigny, la seule carrière souterraine de France ouverte au public -
La jeune femme, cheveux tressés et tenue légère, partage avec d’autres familles une maison en parpaing à la Source de Baduel, bidonville de Cayenne reconfiné depuis dix jours.
The young woman, with her hair braided and lightly dressed, shares a breeze-block house with other families in the Source de Baduel, a shantytown in Cayenne that has been reconfined for ten days. Coronavirus : En Guyane, la faim s'ajoute à l'épidémie chez des populations très précaires