Sautiller : définition de sautiller
Sautiller : définition du Trésor de la Langue Française informatisé
SAUTILLER, verbe intrans.
Sautiller : définition du Wiktionnaire
Verbe
sautiller \so.ti.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire de petits sauts redoublés.
- Les pies, les moineaux sautillent au lieu de marcher.
- Comme beaucoup d'hommes très petits, il sautillait, gesticulait d'une façon saccadée, fermait vivement les yeux sous le coup d'un tic nerveux. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. V, Gallimard, 1937)
- Le vent et la sécheresse avaient tout chargé d’électricité. Les hommes sautillaient nerveusement, s’interpellaient, se heurtaient et quelquefois sur la chaussée noire deux autos s’emboutissaient en faisant de grands bruits de ferraille et de klaxon coincé. — (Jean-Marie Gustave Le Clézio, Lullaby, 1978, collection Folio Junior, pages 59-60)
-
(Figuré) …
- La trotteuse du chronographe sautillait sur les points phosphorescents avec une horripilante lenteur. Elle finit tout de même par s'immobiliser au-dessus du chiffre douze , […]. — (Eric Boisset, Arkandias, vol.2 : Arkandias contre-attaque, Magnard Jeunesse, 1998, chap.7)
- Ne faire que sautiller : Changer souvent et brusquement de sujet dans la conversation, n’observer aucune liaison dans ses discours, dans ses écrits.
Sautiller : définition du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)
Faire de petits sauts redoublés. Les pies, les moineaux sautillent au lieu de marcher. Fig., Ne faire que sautiller, Changer souvent et brusquement de sujet dans la conversation, n'observer aucune liaison dans ses discours, dans ses écrits.
Sautiller : définition du Littré (1872-1877)
-
1Faire de petits sauts ; s'avancer par petits bonds.
Il fait trois serpents de deux coups, …L'insecte, sautillant, cherche à se réunir
, La Fontaine, Fabl. VI, 13.Le moineau a le vol pesant et toujours assez court ; il ne peut aussi marcher qu'en sautillant assez lentement et de mauvaise grâce
, Buffon, Ois. t. VI, p. 230.Par extension.
Mon cœur à les imiter Aussi s'empresse, Et je le sens sauter, Sautiller sans cesse
, Favart, Ninette, I, 4.Déjà votre cœur sautille, Au nom du jeune Colin
, Béranger, Mère av. -
2 Fig. Avoir dans le style une manière comparée au sautillement.
Il [Montesquieu] sautille plus qu'il ne marche, il amuse plus qu'il n'éclaire, il satirise quelquefois plus qu'il ne juge
, Voltaire, Pol. et lég. Idées républ. 51. -
3 Fig. Changer brusquement de sujet en parlant ou en écrivant.
J'ai écrit de suite ce qui le regarde [Pierre Ier] pour cette année, pour ne pas sautiller sans cesse d'une matière à une autre
, Saint-Simon, 54, 145.Il se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
REMARQUE
Sauteler est la forme ancienne qu'on disait encore du temps de Régnier : D'échelle en échelon il falloit sauteler,
† Sat. XI.
HISTORIQUE
XIIe s. Quant [je] recort à loisir Sesieuz, son vis, qui de joie sautele
, Couci, XVIII. Qui donc veïst le paile venteler Et les reliques fremir et sauteler, De grant mervelle li poïst ramenbrer
, Raoul de Camb. 194.
XIVe s. Com fait le sain [graisse] en la paelle, Qui par force de feu sautelle
, J. Bruyant, dans Ménagier, t. II, p. 6.
XVIe s. Tant que le cœur de plaisir nous sautelle
, Marot, II, 29. L'histoire qui traitte plusieurs choses est contrainte à cela, ou il faudroit qu'elle sautelast sans cesse et n'achevast aucun discours
, D'Aubigné, Hist. II, 176. C'est mal-heur de rencontrer une pie vous tournant le dos en sautellant
, De Serres, 44.
Étymologie de « sautiller »
Étymologie de sautiller - Wiktionnaire
Étymologie de sautiller - Littré
Fréquentatif de sauter. Le provençal dit sautiquiar.
Phonétique du mot « sautiller »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
sautiller | sotije |
Conjugaison du verbe « sautiller »
Citations contenant le mot « sautiller »
-
Son mantra ? « L'engagement », un mot qu'il répétera près d'une dizaine de fois au cours de notre entretien, pour mieux se convaincre sans doute qu'il faut avancer encore et sans cesse. « Quand je décide de faire un truc je m'y mets à fond. Mamie, on l'a monté en sept semaines, c'était carrément impensable. Et ça s'est passé comme ça aussi avec Pharrell, après un dîner chez moi, où on avait discuté street food et produits locaux. Il a eu le projet entre les mains dès le lendemain matin. » Petit, sa famille le surnommait « Duracell », en référence à ce lapin rose qui ne s'arrête jamais de sautiller et épuise tout le monde. « J'ai du mal avec le côté lent. Quand je dis oui, c'est oui, on verra après les problèmes d'après. » Un trait de caractère dont on peut témoigner, ce grand bavard donnant les réponses aux questions que l'on n'a pas encore eu le temps de poser. , Jean Imbert : « Pharrell, Saint-Tropez, et moi » - Elle à Table
-
Contrairement à l’ensemble des manieurs de canne qui exploitent leur jig directement sur le fond marin, Sébastien touche le fond et remonte le tout d’environ un mètre. Il fait ensuite sautiller le leurre sur lui-même tout en le faisant vibrer subtilement. Le Journal de Montréal, Sauve qui peut... | Le Journal de Montréal
-
Pendant 10 minutes à intensité peu élevé, amusez-vous à varier votre cadence sous forme de pyramide. Commencez la pyramide à 70 RPM et à chaque minute, augmentez de 5 RPM pour vous rendre à 115 RPM sans sautiller sur la selle et en gardant un coup de pédale efficace. Par la suite, continuez la pyramide en descendant les RPM pour revenir à 70 RPM. Voilà un entraînement sympathique qui rapporte! RDS.ca, Idées d’exercices et d’entraînements à faire à vélo | RDS.ca
-
Quel plaisir, quel bonheur, sourire et bonne humeur ! Ludmila Berlinskaïa, robe colorée, yeux rieurs, éclatante. Arthur Ancelle, chemise bariolée, teint frais, radieux. Deux pianistes à la carrière internationale absolument heureux ! Leur dernier trimestre a été un enfer. Un parcours du combattant insupportable, infini, comme il s’en est dressé devant tous les musiciens. Sans cesse sur le métier s’ajoute une calamité. Et ils se retrouvent aujourd’hui à sautiller à cloche-pied sur l’arête d’un volcan crachant sa lave, souriants quand même. «De toute façon, s’il y a une deuxième vague, on dort sous les ponts. Alors…» s’esclaffe-t-elle. D’ordinaire, Berlinskaïa et Ancelle naviguent entre Paris et province, France et Russie. Elle, petit prodige de l’époque soviétique, fille du violoncelliste Valentin Berlinsky (quatuor Borodine), proche de Sviatoslav Richter, et qui par ailleurs joue Scriabine comme personne, a conservé en Russie des attaches fortes. Le Covid les a toutes attaquées. Libération.fr, Ludmila Berlinskaïa et Arthur Ancelle, duo et des bas - Culture / Next
-
Caméras baluchon sur l’épaule et caméra au poing, les deux acolytes vont sautiller de rencontres en découvertes. Arriveront-ils à rencontrer M ? Et si oui, acceptera –t-il de les faire monter sur scène pour chanter avec lui devant des milliers de personnes ? Les coulisses de la Télévision, “Nus et culottés” : Nans et Mouts vont-ils rencontrer le chanteur M ? Réponse lundi soir sur France 5
-
Si on fait tomber une goutte d’eau sur une poêle chauffée à un peu plus de 100 °C, elle va s’évaporer en quelques secondes. Mais, de façon contre-intuitive, si on chauffe cette même poêle jusqu’à environ 200 °C et que l’on y redépose une goutte d’eau, celle-ci se met à sautiller et à se déplacer dans tous les sens sur la surface chaude pendant près d’une minute avant de s’évaporer. La goutte est en lévitation : en se vaporisant progressivement, l’eau forme une fine couche de vapeur sous la goutte, sur laquelle celle-ci flotte. Ce phénomène, connu sous le nom d’effet Leidenfrost (ou caléfaction), a été étudié dans différentes configurations, dont celle où un liquide chaud remplace la surface solide. Benjamin Sobac, de l’université libre de Bruxelles, et ses collègues ont analysé les mouvements de convection qui se mettent alors en place dans le liquide chaud et entretiennent la lévitation. Pourlascience.fr, Quand les gouttes d’eau lévitent sur un fluide brûlant | Pour la Science
-
On dirait que le cœur de Dakar se détend. Il y a bien quelques marchands ambulants, qui déambulent. Les boutiques sont ouvertes. Par contre, la circulation est calme. Très peu de piétons sont dans les rues. À partir de l’avenue Léopold Sédar Senghor, le relâchement est plus saisissant. Dakar, si tendue les jours de semaine, travaille au repos. Tel un athlète qui décrasse ses muscles après un effort intense. Les gros arbres qui jalonnent l’artère se prélassent dans une grande sérénité. Un petit vent fait sautiller les feuilles mortes, au sol. Un gars, qui travaille pour la compagnie de gestion des déchets, balaie les environs du palais de la République. Des hommes armés sont en faction. SenePlus, LE PAYS INVIVABLE | SenePlus
-
L’accrochage à la galerie Thaddaeus Ropac fait sautiller entre elles les couleurs déjà vives des toiles de Jules de Balincourt. Un tableau bleu nuit sur la droite trouve ainsi à ses côtés un autre nimbé d’un fond jaune ensoleillé, et sur le mur d’en face, un paysage rougeoyant traversé par une route rose fuschia. L’exposition entière joue à allumer et éteindre les lumières, passant du jour à la nuit, mais faisant le plus souvent prendre l’air aux petits personnages qui l’habitent. Ces petites paisibles silhouettes déambulent à l’ombre d’une végétation luxuriante dépeinte sans souci de l’exactitude des contours. Les arbres et les plantes lancent leurs feuillages un peu partout, grimpent sur les bords du tableaux, se penchent au beau milieu d’eux et gagnent le plus haut des cieux pour se répandre dans l’air. Libération.fr, Jules de Balincourt voit la vie en rosée - Culture / Next
Images d'illustration du mot « sautiller »
⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.-
Photo de hiva sharifi via Unsplash
-
Photo de Kevin Schmid via Unsplash
-
Photo de Yannic Läderach via Unsplash
-
Photo de Kenny Luo via Unsplash
-
Photo de NeONBRAND via Unsplash
-
Photo de Charlotte Karlsen via Unsplash
Traductions du mot « sautiller »
Langue | Traduction |
---|---|
Corse | salta |
Basque | salta |
Japonais | スキップ |
Russe | пропускать |
Portugais | pular |
Arabe | تخطى |
Chinois | 跳跃 |
Allemand | überspringen |
Italien | salta |
Espagnol | omitir |
Anglais | skip |