La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « safre »

Safre

Variantes Singulier Pluriel
Masculin safre safres

Définitions de « safre »

Trésor de la Langue Française informatisé

SAFRE1, subst. masc.

CHIM. Oxyde de cobalt de couleur bleue qui sert quelquefois à la fabrication du verre bleu saphir. Synon. smalt.Il y a eu de tout temps, − des préparations chimiques, au moyen desquelles on peut écrire sur du papier ou sur du vélin des caractères qui ne deviennent lisibles que lorsqu'ils sont soumis à l'action du feu. On emploie quelquefois le safre, digéré dans l'eau régale (Baudel.,Hist. extr., 1856, p. 109).
Prononc. et Orth.: [safʀ ̭]. Homon. safre2. Att. ds Ac. 1762-1878. Étymol. et Hist. 1. 1180-90 saffre « saphir » (Alexandre de Paris, Alexandre, III, 7424 in Elliott Monographs, 37, p. 311) − ca 1250, Doon de Mayence, éd. A. Pey, 5192, p. 156; 2. 1364 saffre « oxyde bleu de cobalt » (B. Prost, Inventaires mobiliers et extraits des comptes des ducs de Bourgogne de la Maison de Valois, t. 1, p. 57, n o429: Un faiz de voirre de saffre); 1580 saphre (B. Palissy, Discours admirables, éd. A. France, p. 391 et p. 460); 1611 safre (Cotgr.). Du gr. σ α ́ π φ ε ι ρ ο ς « saphir ».

SAFRE2, adj.

Vx, pop. [En parlant d'une pers. ou d'un animal] Qui se jette avec avidité sur la nourriture. Synon. glouton, goinfre (fam.), goulu, vorace.Il faut prendre garde à ce chien, il est si safre qu'il emporte tout (Ac.1835).
Région. (Canada). [En parlant d'une pers.] Qui mange ou boit avec gloutonnerie. Empl. subst. Il buvait lentement et amoureusement. Il buvait avidemment et il buvait pieusement. Tantôt triste, tantôt comme exalté. Son verre et lui ne faisaient plus qu'un. « Quel safre! » pensa-t-elle, indignée de le voir emplir son verre une quatrième fois (Guèvremont,Survenant, 1945, p. 131).
Prononc. et Orth.: [safʀ ̭]. Homon. safre1. Att. ds Ac. 1694-1835. Étymol. et Hist. 1. Ca 1245 « enjoué, folâtre; adonné au plaisir » (Philippe Mousket, Chronique, 2673 ds T.-L.); 2. ca 1500 « glouton, goulu, vorace » (Farce du cousturier, 154 ds Trois farces du recueil de Londres, éd. E. Philipot, p. 110). Empr. au m. b. all.schaffer « celui qui prépare, qui procure quelque chose; celui qui invite à des festivités » d'où, peut-être, « qui aime la bonne chère; adonné au plaisir ». Le mot s'est maintenu régionalement au sens 2 en norm., dans l'Ouest, au Canada, dans le Centre et en Bourgogne. Voir FEW t. 17, pp. 26-27.

Wiktionnaire

Nom commun 2 - français

safre \safʁ\ masculin

  1. Oxyde de cobalt de couleur bleu qui sert parfois à la fabrication du verre bleu saphir.

Nom commun 3 - français

safre \safʁ\ masculin

  1. (Provence) roche argilo-sableuse[4].
    • Le long des parois de calcaire et de safre on avait accroché une vigne, et dans le fond, à l'entrée d'une grotte, on voyait un banc et une table de bois sous une tonnelle. — (Henri Bosco, L’Âne Culotte, 1937)

Adjectif 1 - français

safre \safʁ\ masculin et féminin identiques

  1. Goinfre, goulu, glouton, vorace.
    • Il faut prendre garde à ce chien, il est si safre qu’il emporte tout.

Adjectif 2 - français

safre \safʁ\ invariable

  1. De couleur bleu saphir. #0131B4

Nom commun 1 - français

safre \safʁ\ masculin

  1. Goinfre.
    • Il buvait lentement et amoureusement. Il buvait avidement et il buvait pieusement. Tantôt triste, tantôt comme exalté. Son verre et lui ne faisaient plus qu'un. « Quel safre ! » pensa-t-elle, indignée de le voir emplir son verre une quatrième fois. — (Guèvremont, Survenant, 1945)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

SAFRE (sa-fr') adj.
  • Terme populaire. Qui se jette avidement sur le manger. Un enfant safre. Il faut prendre garde à ce chien, il est si safre qu'il emporte tout, Dict. de l'Acad.

HISTORIQUE

XVIe s. Femme safre et yvrognesse, de son corps n'est pas maistresse, Cotgrave

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « safre »

Origine inconnue. Diez propose soit l'anc haut-allem. seifar, l'eau à la bouche, soit le verbe gothique supposé par Grimm safjan, savourer. Le Berry a le verbe chaffrer, détériorer, qui paraît bien tenir à safre. Il n'en est pas de même du safre de l'ancienne langue qui signifie élégant, gentil, et qui se rattache sans doute au bas-latin saffium, orfroi, broderie, d'où l'adjectif safré, très employé dans la description des armures ; on ne sait d'où vient saffium (voy. SAFRE 2)

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

(Adjectif 1, nom 1) Voir ci-dessous les hypothèses étymologiques :
  • Diez[1] propose soit l’ancien haut-allemand seifar, « l’eau à la bouche », soit le verbe gothique supposé par Grimm safjan, « savourer » ;
  • le Berry a le verbe chaffrer[1], « chafourer, détériorer », qui paraît bien tenir à safre ;
  • du moyen bas allemand[2] schaffer « celui qui prépare, qui procure quelque chose; celui qui invite à des festivités » d’où, peut-être, « qui aime la bonne chère; adonné au plaisir », allemand moderne Schaffner (« contrôleur »), de schaffen (« créer, réussir ») ;
  • Chevalier y voit[3] une transposition de l’allemand fressen (« manger, nourrir ») ou avec un exceptionnel préfixe sa- de l’allemand froh (« gai, content, réjoui »), ce qui explique safrelique → voir frolic en français, fröhlich en allemand.
(Adjectif 2, nom 2) Du latin sapphirus, « saphir », du grec.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « safre »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
safre safr

Fréquence d'apparition du mot « safre » dans le journal Le Monde

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Évolution historique de l’usage du mot « safre »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « safre »

  • Sous Legault, l’État continuera de se goinfrer comme un safre.
    Le Journal de Montréal — L’apocalypse n’a pas eu lieu | Le Journal de Montréal
  • Saint-Chamas a la particularité d'être séparé en deux parties par la colline du Baou, côté mer se trouve le quartier du Pertuis et côté terre celui du Delà. Le Baou est d'un intérêt exceptionnel pour le touriste et pour l'amateur de curiosités scientifiques. Constitué de safre bleu et de calcaire coquiller, c'est en fait un véritable gruyère. Il abrite deux sortes de grottes, les unes, peu nombreuses sont naturelles, les autres troglodytiques sont l'oeuvre des hommes.
    LaProvence.com — Saint-Chamas : des troglodytes uniques en Europe | La Provence
  • À Châteauneuf-du-Pape, les vins nés sous le soleil méditerranéen glissent d’un style à l’autre, vers plus de finesse, grâce à une nouvelle génération talentueuse. Avec ses 3 200 hectares, Châteauneuf-du-Pape, dans le sud de la vallée du Rhône, est l’une des plus passionnantes appellations de France. Sa mosaïque de terroirs, qui va des célèbres galets roulés au safre (ou sable) en passant par le grès rouge, livre des vins aux tempéraments contrastés. Avec une variable commune : le climat méditerranéen. 
    La Revue du vin de France — Dans La RVF spécial foires au vins : Les meilleures affaires par enseigne et par région... - La Revue du vin de France
  • Avec ses 3 200 hectares, Châteauneuf-du-Pape, dans le sud de la vallée du Rhône, est l’une des plus passionnantes appellations de France. Sa mosaïque de terroirs, qui va des célèbres galets roulés au safre (ou sable) en passant par le grès rouge, livre des vins aux tempéraments contrastés. Avec une variable commune : le climat méditerranéen. Celui-ci imprime sa présence dans ces vins gorgés de soleil, dont la grande richesse et le fruité généreux feraient presque oublier qu’ils sont aussi destinés à la garde.
    La Revue du vin de France — Domaines du Banneret et du Bienheureux, la génération montante au féminin pluriel - La Revue du vin de France
  • Expérimenter les gestes et les règlesMarie-Jane Pindivic : Tenter de définir le safre dans l’armure du chevalier occidental au Moyen ÂgePierre-Henry Bas : Introduction à l’expérimentation gestuelle du combat médiévalCyril Dermineur : Mettre en pratique l’escrime des glossateurs de Johannes Liechtenauer à l’aide de la Convention des Joueurs d’ÉpéesAdeline Dumont : Du cheval au destrier : dressage, matériel et utilisation en reconstitution militaireMarianne Cailloux : Confrontations armées et affrontements combatifs en Jeu de Rôles Grandeur Nature : différentes approches de représentation et de régulation ludique
    Bien Dire et Bien Aprandre, revue de médiévistique, n° 33 : "Combattre (comme) au Moyen Âge"
  • Les habitats troglodytiques, creusés dans le safre bleu de la colline du Baou et échelonnés sur trois niveaux, offrent une fresque unique derrière le petit port de pêche. Quelques-unes de ces grottes sont naturelles, d'autres ont été creusées entre 1610 et 1640. Certaines d'entre elles ont été équipées de moulin à huile, d'autres ont servi principalement d'entrepôts, de bergerie, de remise... tout ce dont avait besoin le port de Saint-Chamas, très actif au XVIIe siècle. Une dizaine est encore habitée.
    LaProvence.com — Femina Provence | Suite et fin de notre dossier sur les habitats troglodytes de Provence | La Provence

Traductions du mot « safre »

Langue Traduction
Anglais safre
Espagnol safre
Italien safre
Allemand safre
Chinois 开明
Arabe سفرة
Portugais safre
Russe safre
Japonais サフレ
Basque safre
Corse salvu
Source : Google Translate API

Synonymes de « safre »

Source : synonymes de safre sur lebonsynonyme.fr

Combien de points fait le mot safre au Scrabble ?

Nombre de points du mot safre au scrabble : 8 points

Safre

Retour au sommaire ➦