Rengainer : définition de rengainer
Rengainer : définition du Trésor de la Langue Française informatisé
RENGAINER, verbe trans.
Rengainer : définition du Wiktionnaire
Verbe
rengainer \ʁɑ̃.ɡe.ne\ ou \ʁɑ̃.ɡɛ.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
-
Remettre dans la gaine, dans le fourreau.
- Ceci est plein de raison, dit Buckingham en rengainant son épée, et je vous demande pardon, monsieur de Bragelonne, de m’être laissé entraîner à un premier mouvement. — (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256)
-
(Absolument) Remettre l’épée au fourreau.
- L’ordre fut donné à l’escadron de rengainer.
-
(Figuré) (Familier) Supprimer ou ne pas achever ce qu’on avait envie de dire.
- Rengainer un compliment, des excuses.
-
Je ne fais que tirer et rengainer ma langue :
Car vous interrompez à tous coups ma harangue,
Je n’ai pourtant rien dit qui ne soit à propos.
— (Paul Scarron, Jodelet ou le Maître valet, 1646, Toussaint Quinet, acte I, scène 1)
Rengainer : définition du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)
Remettre dans la gaine, dans le fourreau. Rengainer une épée, un couteau. On l'emploie absolument dans le sens de Rengainer son épée. L'ordre fut donné à l'escadron de rengainer. Il signifie, figurément et familièrement Supprimer ou ne pas achever ce qu'on avait envie de dire. Rengainer un compliment, des excuses.
Rengainer : définition du Littré (1872-1877)
-
1Remettre dans la gaîne, dans le fourreau.
Alors Stephani rengaina la dague
, Lesage, Diable boit. 9.J'ai dans cet étui-là, madame, un instrument… Écoutez-le, de grâce, un seul moment sans peine ; Et, s'il ne vous plaît pas, soudain je le rengaine
, Regnard, le Bal, 10.Absolument. Remettre l'épée dans le fourreau.
Arrêtez ! par la mort ! le premier de vous autres Qui ne rengainera, je serai contre lui
, Scarron, Jodelet ou le maître val. III, 20. -
2 Fig. Supprimer ou ne pas achever ce qu'on avait commencé.
Ainsi que le seigneur voulut, Chacun rengaina son salut
, Scarron, Virg. V.Va, va, rengaine ton conseil, Et t'en va filer ta quenouille
, Scarron, ib. VII.Puisque cela vous incommode, je rengaine ma nouvelle, et m'en retourne droit comme je suis venu
, Molière, Amants magn. V, 1.Le comte de Bristol n'eut qu'à rengainer ses desseins, et Mlle Brouk ses avances
, Hamilton, Gramm. 8.Il a rengainé son factum, et il est allé à Paris
, Voltaire, Lett. Christin, 19 août 1771.Absolument.
Tout doux, madame, le voici ; Rengainez ; il vous faut jouer un autre rôle
, Montfleury, Femme juge et part. III, 1.Rengainer un compliment, supprimer les politesses qu'on avait envie de dire, ou, ironiquement et en général, supprimer ce qu'on allait dire.
Ne pas parler de.
Rengainez mes inquiétudes ; mais, si, dans l'occasion, on vous parlait encore de mes correspondances…
, Voltaire, Lett. d'Argental, 10 déc. 1757.
HISTORIQUE
XVIe s. Si aucun desguainnoit l'espée ou baissait la picque, il ne pouvoit plus renguainner ni relever sa picque
, Amyot, Pyrrh. 76.
Étymologie de « rengainer »
Étymologie de rengainer - Littré
Re…, et engainer.
Phonétique du mot « rengainer »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
rengainer | rɑ̃gɛne |
Conjugaison du verbe « rengainer »
Citations contenant le mot « rengainer »
-
Mention spéciale d’ailleurs à la physique des projections de sang, on vous conseille d’activer le mode photo durant un coup de katana bien placé pour observer l’excellent boulot des développeurs à ce niveau. Sans oublier les petits détails comme montrer son respect à ses adversaires avec un coup de pavé tactile vers le bas ou vers la droite pour enlever le sang de son sabre avant de rengainer. ActuGaming.net, Test Ghost of Tsushima - Un coup de grâce éblouissant aux joueurs PS4
Images d'illustration du mot « rengainer »
⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.-
Photo de tanner sheltry via Unsplash
Traductions du mot « rengainer »
Langue | Traduction |
---|---|
Corse | guaina |
Basque | sheath |
Japonais | シース |
Russe | ножны |
Portugais | bainha |
Arabe | غمد |
Chinois | 鞘 |
Allemand | mantel |
Italien | guaina |
Espagnol | vaina |
Anglais | sheath |