La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « majoritairement »

Majoritairement

[maʒoritɛrmɑ̃]
Ecouter

Définitions de « majoritairement »

Majoritairement - Adverbe

Majoritairement — définition française (sens 1, adverbe)
De façon à représenter la plus grande partie ou le plus grand nombre.
Le haut clergé chiite, de plus en plus majoritairement iranien, a eu de plus en plus tendance à identifier la cause du chiisme et celle de la nation iranienne.
— Michel Bruneau, L'Eurasie : Continent

Étymologie de « majoritairement »

Dérivé du mot majoritaire avec le suffixe -ment.

Usage du mot « majoritairement »

Évolution historique de l’usage du mot « majoritairement » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « majoritairement » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « majoritairement »

Citations contenant le mot « majoritairement »

  • L’Assemblée nationale est une réunion de parlementaires auxquels le gouvernement ne demande plus leur avis que s’ils sont majoritairement d’accord.
    Philippe Bouvard
  • Cergy, le 30 mars 2020 Monsieur le Président, « Je vous fais une lettre/ Que vous lirez peut-être/ Si vous avez le temps ». À vous qui êtes féru de littérature, cette entrée en matière évoque sans doute quelque chose. C’est le début de la chanson de Boris Vian Le déserteur, écrite en 1954, entre la guerre d’Indochine et celle d’Algérie. Aujourd’hui, quoique vous le proclamiez, nous ne sommes pas en guerre, l’ennemi ici n’est pas humain, pas notre semblable, il n’a ni pensée ni volonté de nuire, ignore les frontières et les différences sociales, se reproduit à l’aveugle en sautant d’un individu à un autre. Les armes, puisque vous tenez à ce lexique guerrier, ce sont les lits d’hôpital, les respirateurs, les masques et les tests, c’est le nombre de médecins, de scientifiques, de soignants. Or, depuis que vous dirigez la France, vous êtes resté sourd aux cris d’alarme du monde de la santé et ce qu’on pouvait lire sur la banderole d’une manif en novembre dernier -L’état compte ses sous, on comptera les morts - résonne tragiquement aujourd’hui. Mais vous avez préféré écouter ceux qui prônent le désengagement de l’Etat, préconisant l’optimisation des ressources, la régulation des flux, tout ce jargon technocratique dépourvu de chair qui noie le poisson de la réalité. Mais regardez, ce sont les services publics qui, en ce moment, assurent majoritairement le fonctionnement du pays : les hôpitaux, l’Education nationale et ses milliers de professeurs, d’instituteurs si mal payés, EDF, la Poste, le métro et la SNCF. Et ceux dont, naguère, vous avez dit qu’ils n’étaient rien, sont maintenant tout, eux qui continuent de vider les poubelles, de taper les produits aux caisses, de livrer des pizzas, de garantir cette vie aussi indispensable que l’intellectuelle, la vie matérielle. Choix étrange que le mot « résilience », signifiant reconstruction après un traumatisme. Nous n’en sommes pas là. Prenez garde, Monsieur le Président, aux effets de ce temps de confinement, de bouleversement du cours des choses. C’est un temps propice aux remises en cause. Un temps pour désirer un nouveau monde. Pas le vôtre ! Pas celui où les décideurs et financiers reprennent déjà sans pudeur l’antienne du « travailler plus », jusqu’à 60 heures par semaine. Nous sommes nombreux à ne plus vouloir d’un monde dont l’épidémie révèle les inégalités criantes, Nombreux à vouloir au contraire un monde où les besoins essentiels, se nourrir sainement, se soigner, se loger, s’éduquer, se cultiver, soient garantis à tous, un monde dont les solidarités actuelles montrent, justement, la possibilité. Sachez, Monsieur le Président, que nous ne laisserons plus nous voler notre vie, nous n’avons qu’elle, et « rien ne vaut la vie » - chanson, encore, d’Alain Souchon. Ni bâillonner durablement nos libertés démocratiques, aujourd’hui restreintes, liberté qui permet à ma lettre – contrairement à celle de Boris Vian, interdite de radio – d’être lue ce matin sur les ondes d’une radio nationale. Annie Ernaux
    Annie Ernaux
  • Aujourd’hui, quand les Français font du sport en dehors de leur domicile […] ils choisissent majoritairement de jouer au tennis […], ou bien ils participent à des séances de gymnastique, d’assouplissement, de musculation ou d’aérobic (9 % en 1985), ou bien encore ils nagent (8,6 % des interviewés joggent ou marathonent).
    Revue Esprit — 1987
  • Aujourd’hui, quand les Français font du sport en dehors de leur domicile […] ils choisissent majoritairement de jouer au tennis […], ou bien ils participent à des séances de gymnastique, d’assouplissement, de musculation ou d’aérobic (9 % en 1985), ou bien encore ils nagent (8,6 % des interviewés joggent ou marathonent).
    Revue Esprit — 1987
  • Dans les mentalités, la relation corporelle à la mer, tactile et cénesthésique, est une relation ressentie majoritairement comme grave ou dangereuse, voire immorale ou suicidaire.
    Jean-Didier Urbain — Sur la plage (Mœurs et Coutumes balnéaires (XIXe-XXe siècles)
  • Prières musulmanes, pharmacopée traditionnelle, cérémonies de désenvoûtement: la guérisseuse conjugue ces méthodes dans un pays majoritairement musulman aux infrastructures de santé défaillantes et où les croyances traditionnelles restent vivaces.
    AFP — Une mystérieuse guérisseuse de 20 ans attire les foules au Burkina Faso
  • La plupart des grosses applications ainsi que les applications ayant un champ d’action sur le système (OnyX, Snapz Pro, Office, Suite Adobe, etc.) sont majoritairement livrées avec un désinstalleur.
    Audrey Couleau — OS X Yosemite - Fonctions avancées
  • Cette pièce aurait dû laisser sa place à une distribution exclusivement ou majoritairement noire.
    Argument — vol. xxi

Traductions du mot « majoritairement »

Langue Traduction
Anglais mostly
Espagnol principalmente
Italien soprattutto
Allemand meist
Chinois 大多
Arabe خاصة
Portugais na maioria das vezes
Russe в основном
Japonais 主に
Basque gehienbat
Corse soprattuttu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.