La langue française

Farcer

Sommaire

  • Définitions du mot farcer
  • Étymologie de « farcer »
  • Phonétique de « farcer »
  • Évolution historique de l’usage du mot « farcer »
  • Citations contenant le mot « farcer »
  • Images d'illustration du mot « farcer »
  • Traductions du mot « farcer »
  • Synonymes de « farcer »

Définitions du mot « farcer »

Wiktionnaire

Verbe

farcer \faʁ.se\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Vieilli) Rire, plaisanter, faire des farces.
  2. (Vieilli) Mettre en farce, railler dans une farce.
    • Molière, que bien connaissez
      Et qui vous a si bien farcés,
      Messieurs les coquets et coquettes.
      — (Poésies de Chapelle)
    • Le patron croyait lui avoir rendu service en le présentant au journaliste de Paris-Midi ? Celui-ci était persuadé qu’il faisait un acte de bonté en acceptant d’inviter Jean à sa table ? Ils étaient farcés tous les deux ! — (Georges Simenon, L’Âne rouge, Fayard, 1933, ch. 10)

Verbe

farcer \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Imaginer un intermède, une chose plaisante.
  2. Railler.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

FARCER (far-sé)
  • 1 V. n. Terme populaire. Rire, plaisanter, faire des farces, Dict. de l'Acad. de 1718.
  • 2 V. a. Mettre en farce, railler dans une farce. Molière, que bien connaissez Et qui vous a si bien farcés, Messieurs les coquets et coquettes, Poésies de Chapelle, dans le Dict. de Trévoux.

HISTORIQUE

XVe s. Que tu es bien taillé de farcer une belle bourde ! Froissart, livre II, p. 251, dans LACURNE. Vous vous estes bien joué et farcé de moi, Louis XI, Nouv. XXXVIII.

XVIe s. Comme quelqu'un des assistants, à l'heure qu'on le farçoit et gaudissoit ainsi, lui demandast : ne te courrouces tu point, Socrates, de te voir ainsi blasonner ? Amyot, Comment il faut nourrir, 31.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

FARCER. - HIST. Ajoutez : XIIIe s. Ne il ne rest à enseignier, De tout se farsoit de legier, Li chevaliers as deus espées, V. 11189.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « farcer »

De farce.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

De farce (« mélange, intermède introduits dans la liturgie comme de la farce dans un mets, dans une viande, et qui, émancipés de la liturgie, sont à l'origine du théâtre médiéval ; intermède comique dans un spectacle, notamment au cours des mystères »).
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Farce 2.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « farcer »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
farcer farse

Évolution historique de l’usage du mot « farcer »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « farcer »

  • Je pense que les gens ne connaissent pas la nature de la maladie et les risques auxquels on expose notre système de santé. Il y a une bonne partie du personnel de santé qui est touchée. Déjà, on n’a pas de compassion pour ces gens-là. Aujourd’hui, s’il y a une catastrophe autour d’un quartier, dans une mosquée, ce sont ces imams qui vont appeler les autorités de santé publique. Donc, il faut être cohérent dès le départ. Je trouve tout à fait irresponsable de parler de retourner à la mosquée alors qu’au contraire, ce qui se passe actuellement, c’est qu’on commence à avoir des décès, les cas augmentent et la contamination communautaire est encore là. Il y a beaucoup de farceurs dans ce pays, mais je pense que chacun doit farcer avec sa propre vie mais n’a pas le droit de le faire avec la vie de la communauté. Walfnet - L'info continue en temps réel, Walfnet - L'info continue en temps réel sur www.walf-groupe.com
  • Dans le livre, un cas exemplaire est celui de Jerry (un pseudonyme). Jerry faisait partie du Projet 100 000 et avait été assigné à la garde d'un camp près de Quan Loi. La tâche de Jerry consistait à dire « Halte, qui va là ? » à toute personne s'approchant du camp, puis de demander : « Avancez et faites-vous reconnaître ! » Une tâche peu exigeante vu les différences physiques manifestes entre les soldats américains et les membres de la guérilla viêt-cong. Mais un jour, lors du retour au camp d'un officier apprécié de ses troupes, Jerry allait s'emmêler les pinceaux et crier « Halte ! » avant d'ouvrir le feu sur le militaire, le tuant sur le coup. Jerry disparut après sa bavure, sans que l'on sache s'il s'était enfui sous le coup du remords ou s'il avait été lynché par les soldats de sa garnison. Dans une autre anecdote racontée par Gregory, un « débile » aimait farcer en jetant une grenade désamorcée à ses camarades. Malgré les corrections infligées par ses camarades, il trouvait la blague si drôle qu'il la répéta tous les jours jusqu'à ce que l'inévitable se produise : oubliant de désamorcer sa grenade, il tua deux soldats et en blessa grièvement plusieurs autres. Le Point, QI : les périls de l'ignorance - Le Point
  • 10La question du comique transgressif continue d’ailleurs d’alimenter plusieurs des contributions qui suivent : là où il y a du comique, il semblerait qu’il s’agisse en effet bien souvent de se jouer des valeurs dominantes. Ainsi en est-t-il, par exemple, du geste comique de Rodrigo Garcia qui, revisitant clichés et préjugés, met au jour les contradictions de la société et se plaît à prendre le contre-pied de ce qu’elle valorise ou légitime. Ce geste comique est subtilement analysé par Geneviève Jolly qui, après avoir relevé ce qui (du ventre au sexe) relève de la tradition de la farce dans l’œuvre de cet auteur-metteur en scène, s’intéresse ensuite non pas à ce qui va « farcer » le personnage mais le spectateur dont « il n’est pas certain que celui-ci apprécie toujours la plaisanterie ». Là est la rare justesse de cet article : définir le comique pour le moins libérateur de Rodrigo Garcia en fonction du spectateur, incontestablement déstabilisé, mis à mal, et qui ne sait plus toujours s’il doit ou non rire ou continuer à rire. , Nouvelles formes du comique (Acta Fabula)
  • Suite à cela, j’en profite pour clamer mon adoration pour le Petit Peuple et particulièrement pour les Korrigans. Depuis toute jeune, les histoires de féerie ont rempli mes journées, mes soirées et mon imagination. Le soir, mes parents me racontaient des histoires de fées, de korrigans, de gnomes, de petits trolls et depuis, elles ne m’ont plus quittées. Encore aujourd’hui, à 32 ans, cette féerie fait partie de ma vie. Dès que l’âge de pouvoir faire ce que je voulais s’est annoncé, ma première décision fut de partir en Bretagne afin d’essayer de croiser un petit Korrigan au détour d’un chemin dans la forêt de Brocéliande. J’aimerais tellement pouvoir me retrouver nez à nez avec leur petite bouille malicieuse et leur chevelure flamboyante. Malheureusement, mes amis faisant sans doute un peu trop de bruit, aucun ne s’est montré. Un peu déçue mais toujours persuadée de leur existence il a bien fallut que je rentre chez moi, en Belgique. Quand je me promène dans ma région du Hainaut, et que j’aperçois un rond de sorcière, je ne peux m’empêcher de penser qu’un ou plusieurs Korrigans sont passés par là. Ahhhh que cela doit être apaisant et agréable de vivre cette vie en pleine nature, de farcer quand bon leur semble et d’aider ceux qui en ont besoin. Si je pouvais juste pour une journée partager leur vie, je serais la plus heureuse des femmes. Et soyez en sûr, je parlerai de vous à mes enfants, il est hors de question qu’ils grandissent sans connaitre votre existence. Fées, elfes, lutins | Peuple Féerique - Le Petit Monde de Richard Ely, Concours spécial Pascal Moguérou : LA question | Fées, elfes, lutins | Peuple Féerique - Le Petit Monde de Richard Ely

Images d'illustration du mot « farcer »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « farcer »

Langue Traduction
Anglais stuff
Espagnol cosas
Italien cose
Allemand sachen
Chinois 东西
Arabe أمور
Portugais coisa
Russe материал
Japonais もの
Basque gauza
Corse affari
Source : Google Translate API

Synonymes de « farcer »

Source : synonymes de farcer sur lebonsynonyme.fr
Partager