La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « obvier »

Obvier

[ɔbvje]
Ecouter

Définitions de « obvier »

Obvier - Verbe

  • Contrer ou prévenir l'apparition d'une situation indésirable.

    Ce serait même, au dire de M. Hanotaux, pour obvier à cette manœuvre et défendre Dunkerque et Calais, que, le 16, le général d’Amade sera nommé au commandement de trois divisions de territoriale, sous Arras […]
    — Victor Margueritte, Au bord du gouffre
  • Prendre des mesures préventives contre un risque potentiel.

    Mais, pour obvier à la pénurie des végétaux alimentaires, Jasper Hobson s’était muni d’une certaine quantité de graines qu’il comptait semer, quand le moment en serait venu.
    — Jules Verne, Le Pays des fourrures
  • Apporter une solution à un problème donné.

    Leurs ramifications […] sont sujettes à s’éclater au ras de terre dans les jardins battus par les vents ; on obviera à cet inconvénient en les maintenant au moyen de courts tuteurs.
    — Vilmorin-Andrieux et Cie, Les Fleurs de pleine terre

Expressions liées

  • Obvier en partie/largement à quelque chose

Étymologie de « obvier »

Du provençal et espagnol obviar, de l'italien ovviare, du latin obviare (« prévenir »), composé de ob, et via, chemin. Première attestation en 1361.

Usage du mot « obvier »

Évolution historique de l’usage du mot « obvier » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « obvier » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « obvier »

Antonymes de « obvier »

Citations contenant le mot « obvier »

  • Le chef de l’Etat s’est exprimé : qu’avons-nous prévu au plan local afin de protéger nos populations et d'obvier aux conséquences de cette pandémie ?
    Guadeloupe. Politique. Xavier Cordoval : « Prenons notre pays en main ! » - CCN - Caraib Creole News / L'actualité de Guadeloupe, Martinique et de la Caraïbe
  • Ainsi, pour obvier lesdites difficultés, selon Les Échos, les autorités, pressées par le Conseil d'Etat d'apporter des garanties aux actifs cotisant dans l'ancien et le nouveau régime de retraite, pourraient opter pour un "scénario à l’italienne" pour tous (soit salariés du privé compris).
    Planet — Retraites : la "clause à l'italienne", une bonne nouvelle ?
  • Trois siècles plus tard, il s’avère qu’aucune autre idée n’a autant transformé le monde. Nous sommes globalement plus riches. À ceci près que le ruissellement aurait tendance à couler à l’envers : les 1 % d’individus les plus riches possèdent désormais autant que les 99 % restants. Mais on commence à comprendre le coût de ce pacte faustien : la destruction du monde. Peut-on encore obvier à ce devenir ?
    D.-R. Dufour, Baise ton prochain. Une histoire souterraine du capitalisme
  • Jugé que la responsabilité du transporteur ne pouvait pas être retenue, compte tenu de l’existence des circonstances suivantes qu'il ne pouvait pas éviter et aux circonstances desquelles il ne pouvait obvier :
    Vol de marchandises lors d'un transport routier international : exemple de circonstances inévitables - Open Lefebvre Dalloz
  • Dans l’intimité de son conseil des langues polynésiennes, l’académie tahitienne, pour la seconde fois cette année, a dû obvier à la disparition d’un des membres éminents de l’institution. Ame Huri est décédé à l’âge de 82 ans, il était un ardent défenseur des mots en voie d’effacement. 
    Polynésie la 1ère — Ame Huri, ancien journaliste à RFO, est décédé - Polynésie la 1ère

Traductions du mot « obvier »

Langue Traduction
Anglais obviate
Espagnol evitar
Italien ovviare
Allemand vermeiden
Chinois 消除
Arabe تجنب
Portugais obviar a
Russe избегать
Japonais 取り除く
Basque ekidin
Corse obvia
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.