La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « idiome »

Idiome

[idjom]
Ecouter

Définitions de « idiome »

Idiome - Nom commun

  • Langue spécifique à une communauté nationale.

    L’idiome qu’elle emploie est celui de l’église, de la science, des affaires ; et l’on peut dire que la littérature latine, au moyen âge, est une littérature morte dans une langue vivante.
    — Jean-Jacques Ampère, La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge
  • (Linguistique) Variété linguistique propre à une région ou à un groupe social.

    Il faudrait écrire un livre si l’on voulait entrer dans le détail des considérations philologiques qui plaident pour un développement sérieux des études relatives aux idiomes populaires répandus sur toute la surface du domaine français.
    — E. de Chambure, Glossaire du Morvan
  • (Figuré) Système d'expression non verbal.

    Forcément, […], le Moyen Age, devait suivre la tradition révélée du Christ et s’exprimer dans un idiome symbolique lorsqu’il s’agissait surtout de parler de cet Esprit, de cette Essence, de cet Être incompréhensible et sans nom qu’est notre Dieu.
    — Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale

Expressions liées

  • L'idiome d'une caste, des enfants
  • L'idiome de la musique, des nombres
  • L'idiome provençal, toscan
  • La vie linguistique d'un idiome
  • Les idiomes indo-européens

Étymologie de « idiome »

Du latin idioma, venant du grec ancien ἰδίωμα, signifiant « chose propre, spéciale », dérivé de ἴδιος, « propre, spécial ».

Usage du mot « idiome »

Évolution historique de l’usage du mot « idiome » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « idiome » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « idiome »

Citations contenant le mot « idiome »

  • Le français : idiome idéal pour traduire délicatement des sentiments équivoques.
    Emil Michel Cioran — Aveux et anathèmes
  • Parce qu’il y a dans ces enregistrements la trace d’une interdépendance, d’un partage inconscient, entre de véritables virtuoses et citoyens du monde qui ne se connaissent pas forcément, mais qui font fi des barrières de styles et s’amusent à croiser les genres et les idiomes. Cette manne artistique n’aurait jamais pu nous être offerte aujourd’hui sans l’acharnement d’un indécrottable collectionneur berlinois, Jannis Stürtz, créateur du label Habibi Funk et farfouilleur de pépites musicales improbables.
    RFI Musique — Le Jazz de Joe : Sharhabil Ahmed – RFI Musique
  • C'est un drôle de nom pour une drôle de langue, ignorée de tous ou presque et pourtant tout à fait passionnante à observer. Les "parlers du Croissant" constituent en France une manière d'étrangeté, un idiome constitué sur un fond occitan avec une forte influence du français. La conjugaison, l'essentiel du vocabulaire, les marques du pluriel ? En oc. La prononciation, le lexique moderne ? En français. Chanter se dit ainsi chantar ; cheval chevau ; oie auche.  
    LExpress.fr — Les mystérieux "parlers du Croissant" - L'Express
  • «C’est une langue bien difficile que le français. A peine écrit-on depuis quarante-cinq ans qu’on commence à s’en apercevoir.» Colette ne croyait pas si bien dire! Conjugaison, grammaire, orthographe… Notre idiome est quelque peu pernicieux. Si un mot répond à une règle, le suivant peut en suivre une autre, bien différente.
    Le Figaro.fr — Répondrez-vous correctement à ces questions de langue française?
  • Il est vrai que le verbe "aller" est très irrégulier ! On peut dire même que c’est le plus irrégulier de tous – enfin, il y a match nul avec le verbe être. Ça ne pose que peu de problèmes à ceux dont le français est la langue maternelle, mais pour un valeureux étranger qui essaie d’apprivoiser notre idiome capricieux, c’est un sérieux casse-tête ! 
    RTL.fr — Pourquoi le verbe "aller" est si compliqué à conjuguer
  • Les têtes se forment sur les langages, les pensées prennent la teinte des idiomes, l'esprit, en chaque langue, a sa forme particulière.
    Jean-Jacques Rousseau — Emile ou de l’éducation
  • D’ordinaire, chaque été, le domaine de Boisbuchet a des allures de tour de Babel. On y parle l’anglais, l’espagnol, l’italien ou le portugais en fonction de l’idiome pratiqué par les stagiaires en provenance de toute la planète. Cette année, à cause de l’épidémie de Covid-19, l’incroyable et vaste (150 hectares) domaine dédié au design et à l’architecture en pleine nature bruissera un peu moins qu’à l’accoutumée.
    SudOuest.fr — Architecture et design : Tour du monde en 80 objets au domaine de Boisbuchet

Traductions du mot « idiome »

Langue Traduction
Anglais idiom
Espagnol idioma
Italien idioma
Allemand idiom
Chinois 成语
Arabe لغة. مثل
Portugais idioma
Russe идиома
Japonais 熟語
Basque idiom
Corse idioma
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.