La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « français »

Français

[frɑ̃sɛ]
Ecouter

Définitions de « français »

Français - Adjectif

  • Qui concerne la France, ses habitants ou sa culture.

    Qu’a apporté le peuple français à l’histoire mondiale? Selon moi, ce n’est pas la révolution de 1789, mais un esprit chevaleresque.
    — Dai Sijie, Le Complexe de Di
  • Relatif à la langue française.

    Mais pour qu’une grammaire française soit respectée, il faut premièrement que la langue française continue à être employée et, ceux qui s’efforcent de l’empailler en conviendront, cette condition suppose l’existence d’un certain nombre de Français.
    — Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité

Français - Adverbe

  • De manière directe et claire.

    — C’est-y des tableaux vivants ?…— Parlez donc français — dit Madame Garabis agacée. — (Gyp, Souvenirs de petite fille, 1928)

Français - Nom commun

  • (Linguistique) Idiome romane officiellement parlé en France, ainsi que dans divers territoires et pays incluant la Suisse, la Belgique, le Canada (notamment au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Ontario) et plusieurs États africains tels que le Burkina Faso, le Cameroun, la Côte d'Ivoire, le Mali et le Sénégal.

    Abandonnant le latin de chat-fourré, que conservent, près de deux siècles après l’ordonnance de Villers-Cotterets, ses collègues , il parle français : la langue du métier , la langue de Molière que cite Boutaric , désormais la langue internationale.
    — Christian Chêne, L’enseignement du droit français en pays de droit écrit (1679-1793)
  • (Par extension) Discipline scolaire consacrée à l'apprentissage et à l'étude de cette langue.

    Une prof de français passait le permis de conduire avec comme examinateur le père d’un élève qu’elle venait de faire redoubler.
    — Thomas Raphaël, La vie commence à 20h10 : Un rêve vaut bien quelques mensonges
  • (Géographie) Personne détenant officiellement la nationalité française.

    Les Françaises , comme chacun sait , sont d’une espèce particulière .
    — Philippe Sollers, Éloge de l’infini

Expressions liées

  • (le mot) impossible n'est pas français
  • Ancien français (langue française issue du roman et parlée au Moyen Âge.)
    La rainette, raine verte, verdier, en ancien français
    — Gourmont, Esthétique du langage français
  • C'est, cela est (bien) français
  • Canadien/-ienne français/-aise (Celui, celle qui, d'origine française, habite au Canada et parle le français.)
  • Ce, cela n'est pas français
  • Composition, dissertation française (composition, dissertation rédigée en français et dont le sujet concerne souvent la littérature française.)
  • Comprendre, entendre le français (comprendre ce que veut dire son interlocuteur)
  • Empereur, roi des français
  • En (bon) français (en termes clairs et nets.)
  • Faute de français
    Ce n’est pas la première fois qu’elle s’énerve. On se souvient qu’elle n’avait pas toléré cette faute de français dans la bouche de l’un des membres de son équipe. En somme, si on veut venir lui prêter main forte ,mieux vaut ne pas mettre d’affect. Lors de l’émission de Noël, elle va pourtant commettre un acte répréhensible. À bord d’une autotamponneuse avec Harold Essel, ils vont avoir la peur de leur vie.
    — Objeko.com - Vos actualités !, Affaire Conclue: record! Voici le prix hallucinant de cet objet à priori banal!
  • Franciaux
    Les Provençaux appellent les Dauphinois les Franciaux
    — Michelet, Tableau de la France
  • Français moderne (langue française parlée de nos jours et qui commence à être fixée au xviesiècle.)
    Motif représentant un écu français moderne : coupé au premier d’or un lion passant de sable armé et lampassé de gueules ; au deuxième d’argent au dauphin couché d’azur crêté, bardé et oreillé de gueules. Un homme hissant, armé de toutes pièces, en heaume taré de ¾ à quatre grilles et panaché de gueules, appaumé à dextre d’un cimetère et contre appaumé à senestre d’une gumène de gueules retenant le blason, supporté par une queue de poisson de sinople et de gueules brochant sur une mer d’azur foncé…
  • Grammaire, traduction française
  • Habit à la française (ancien habit de cour à col droit et à longues basques.)
    Un huissier en culotte, en bas de soie et en habit à la française
    — Balzac, Employés
  • Jardin à la française ou jardin français (jardin dont tous les éléments sont disposés de façon symétrique.)
  • L'académie française
    "Citoyen", "accusateur public", "septembriseurs"... Le supplément du dictionnaire de l'Académie française publié en 1798 montre à quel point le vocabulaire peut être utilisé comme une arme pour conquérir les esprits.
    — LExpress.fr, Sous la Révolution, les mots deviennent des armes - L'Express
  • La cuisine française
    L'influence italo-québécoise sur la cuisine française est indéniable, avec une fusion de saveurs qui ravit les palais.
    — Jean-Luc Moreau, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • La révolution française
    Et à la mesure de ces deux protagonistes, ce rescapé de la guerre russo-suédoise avec un bras en moins et cet enquêteur tuberculeux dont les jours sont comptés, Niklas Natt och Dag nous décrit le quotidien d'une ville qui grouille, peuplée de personnages corrompus, les maladies infectieuses déciment à tour de bras et les femmes et les plus faibles en général sont maltraités. Avec en toile de fond, la Révolution française et la Terreur en France, et les remous politique en Suède.
    — Franceinfo, Polar d'été. "1793" de Niklas Natt och Dag
  • Le canadien français (langue propre aux Canadiens français.)
    Le canadien français présente avec le français de notables différences
    — Giraudoux, Siegfried
  • Le français moyen (celui qui incarne l'opinion courante des Français, leur mode de vie habituel.)
    L'inquiétude que le Français moyen éprouve encore à l'encontre du progrès
    — Jean Fourastié, Le Grand espoir du XXe siècle
  • Le petit français (canon de 75 mm.)
    Nüremberg, USA. Ce qui marque Yves Beigbeder à son arrivée dans la ville bavaroise en ruines, c'est l'omniprésence des Américains, qui ont pris possession de la cité, amené leur organisation, leurs moyens, leur "fabuleux" PX (supermarché pour GIs), leur nourriture. Ah, la nourriture... ! Hamburgers, sodas, cigarettes, café... Un "paradis" pour le petit Français qui sortait des privations.
    — Le Point, Le Français Yves Beigbeder, un des derniers témoins de Nüremberg - Le Point
  • Le théâtre-français et p ell le français, les français (théâtre parisien où sont joués les chefs-d'œuvre de la littérature dramatique française et des pièces nouvelles ensemble des acteurs attachés à ce théâtre.)
  • Les comédiens français (les acteurs de ce théâtre.)
    Les Comédiens Français me verraient avec plaisir présenter la pièce chez eux
    — Goncourt, Journal
  • Les départements français
    C’est un fameux trois-mâts qui a fait escale à Gand en début de semaine avant de rejoindre d’autres ports européens dans le courant de l’année. Le Marité, dernier terre-neuvier français construit en 1921 et encore en état de navigation, a accosté lundi ses 45 mètres de long dans la ville portuaire flamande pour sensibiliser les pays continentaux aux produits agricoles en provenance des régions ultrapériphériques d’Europe (RUP, soit les départements français d’outre-mer, Madère, les Açores et les Canaries).
    — Le Soir Plus, La banane européenne craint pour sa survie - Le Soir Plus
  • Les lettres françaises
    Au début du XXe siècle, le haïku (ou haïkaï) s’est propagé, moyennant quelques mutations, dans les lettres françaises infestant les pages des poètes. C’est Paul-Louis Couchoud qui, revenant du Japon en 1905, fut le patient zéro et contamina la République des lettres avec son livre Au fil de l'eau (réédition Mille et une nuits) :
    — www.lamontagne.fr, Minuscule et venu d'Asie - Clermont-Ferrand (63000)
  • Mal français (syphilis.)
    Que le mal français des pieds jusqu'à la tête me ronge tout le corps plutôt que de signer!
    — Barbier, Satires
  • Moyen français (langue française parlée à la fin du Moyen Âge et à l'époque de la Renaissance.)
    En voilà un étrange verbe... Mais ô combien précis et parfait! Comme on peut le lire dans la 4e édition du Dictionnaire de l’Académie française, il signifie «faire un certain bruit en retirant impétueusement son haleine par le nez, lorsqu’on est en colère». Sa forme moderne s’écrit «renâcler» et serait une altération tardive «peut-être par croisement avec renifler, du moyen français renaquer, ‘‘refréner par des tergiversations’’», peut-on lire sur le site du CNRTL. Avant 1555, «renasquer» signifiait «témoigner sa colère en ronflant, jurant».
    — Le Figaro.fr, Dix verbes anciens à ressusciter absolument
  • Parler français
    Sur quelle base juridique ? Quant à M. Le Maire, il ferait mieux de parler français au lieu d'utiliser le terme "Task force". Bon, c'est vrai ça flatte l'ego, chef d'une "Task force"....
    — LEFIGARO, Guerre en Ukraine : la France saisit un yacht «appartenant à un oligarque russe»
  • Parler le français comme une vache espagnole
  • Race française frisonne pie noire (race bovine originaire des Pays-Bas, exploitée essentiellement dans le nord-est et le sud-ouest de la France pour les produits laitiers et la viande de boucherie.)
  • Synt caractère, esprit français
  • À la française (à la manière des Français.)
    Un huissier en culotte, en bas de soie et en habit à la française
    — Balzac, Employés
  • État, gouvernement français
  • Être français de naissance ou français de cœur

Étymologie de « français »

Du moyen français françois, de l'ancien français franceis, du latin Franciscus (« Franc, des Francs »), dérivé de Francus (« Franc »). Synchroniquement, dérivé de France, avec le suffixe -ais.

Usage du mot « français »

Évolution historique de l’usage du mot « français » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « français » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « français »

Citations contenant le mot « français »

  • Je dois m’attendre à tout – ayant été l’homme le plus haï et le plus adoré du XVIIIe siècle !… Avec de la gaieté – et même de la bonhomie, j’ai eu des ennemis sans nombre – et n’ai pourtant croisé la route de personne. Or, j’ai trouvé la cause de tant d’inimitiés. Dès ma folle jeunesse, j’ai joué de tous les instruments, mais je n’appartenais à aucun corps de musiciens – les musiciens m’ont détesté. J’ai inventé quelques bonnes machines, mais je n’étais pas du corps des mécaniciens – et l’on a dit du mal de moi. Je faisais des vers et des chansons, mais qui m’eût reconnu pour poète ? – j’étais le fils d’un horloger ! N’aimant pas le jeu de loto, j’ai fait des pièces de théâtre, mais on disait : “De quoi se mêle-t-il ? Ce n’est pas un auteur, car il fait d’immenses affaires”. Faute de rencontrer qui voulût me défendre, j’ai imprimé de grands mémoires pour gagner des procès qu’on m’avait intentés. Les avocats se sont écriés : “Peut-on souffrir qu’un pareil homme prouve sans nous qu’il a raison !” J’ai traité avec les ministres de grands points de réformation dont nos finances avaient besoin, mais l’on disait encore : “De quoi se mêle-t-il, puisqu’il n’est point financier ?” Luttant contre tous les pouvoirs, j’ai relevé l’art de l’imprimerie française par les superbes éditions de Voltaire – mais je n’étais pas imprimeur et j’ai eu tous les marchands pour adversaires. J’ai fait le haut commerce dans les quatre parties du monde – mais je ne m’étais point déclaré négociant. J’ai eu quarante navires à la fois sur la mer – mais, n’étant pas un armateur, on m’a dénigré dans nos ports. Un vaisseau de guerre à moi de cinquante-deux canons a eu l’honneur de combattre en ligne avec ceux de Sa Majesté, mais regardé comme un intrus, j’y ai gagné de perdre ma flottille ! De tous les Français, quels qu’ils soient, je suis celui qui a fait le plus pour la liberté de l’Amérique – mais je n’étais point classé parmi les négociateurs…
    Sacha Guitry — Beaumarchais
  • Dada a son origine dans le dictionnaire. C’est terriblement simple. En français cela signifie « cheval de bois ». En allemand « va te faire, au revoir, à la prochaine ». En roumain « oui en effet, vous avez raison, c’est ça, d’accord, vraiment, on s’en occupe », etc. C’est un mot international. Seulement un mot et ce mot comme mouvement.
    Hugo Ball — Manifeste littéraire
  • Elle* est de toutes les langues la seule qui ait une probité attachée à son génie.
    Antoine Rivaroli, dit le Comte de Rivarol — Discours sur l'universalité de la langue française
  • Je défendrai jusqu'à la mort la pureté de la langue française.
    François de Malherbe
  • Dans la salle d’attente du Centre de Réforme, où ils attendent de passer la visite, deux cents Français moyens, anciens combattants, ni bourgeois, ni peuple, mais de cette classe intermédiaire qui fait la France, avec leur génie français d’être ficelés comme l’as de pique, et leurs visages blêmes, ah, ma foi, pas beaux, de Parisiens.
    Henry de Montherlant — Les jeunes filles
  • Parce que nous sommes des métis culturels, parce que, si nous sentons en nègres, nous nous exprimons en français, parce que le français est une langue à vocation universelle, que notre message s’adresse aussi aux Français de France et aux autres hommes, parce que le français est une langue “de gentillesse et d’honnêteté”.
    Léopold Sédar Senghor — Ethiopiques
  • Tant pis et tant mieux étant les deux grands pivots de la conversation française, un étranger ferait bien de se mettre au fait de leur emploi avant d'arriver à Paris.
    Laurence Sterne — Le Voyage sentimental A Sentimental Journey
  • Oui, j'ai une patrie : la langue française.
    Albert Camus — Carnets, Gallimard

Traductions du mot « français »

Langue Traduction
Anglais french
Espagnol francés
Italien francese
Allemand französisch
Chinois 法文
Arabe فرنسي
Portugais francês
Russe французский язык
Japonais フランス語
Basque frantziako
Corse francese
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.