La langue française

Toponymie

Sommaire

  • Définitions du mot toponymie
  • Étymologie de « toponymie »
  • Phonétique de « toponymie »
  • Citations contenant le mot « toponymie »
  • Traductions du mot « toponymie »

Définitions du mot « toponymie »

Trésor de la Langue Française informatisé

TOPONYMIE, subst. fém.

LINGUISTIQUE
A. − Ensemble, système formé par les noms de lieux d'une région ou d'une langue. Après des siècles et des siècles, le savant qui étudie dans une région lointaine la toponymie, les coutumes des habitants, pourra saisir encore en elles telle légende bien antérieure au christianisme (Proust, Guermantes 2, 1921, p. 418).Le souvenir de la voirie romaine ne persiste-t-il pas aussi dans la toponymie, le nom d'une localité comme Le Perreux ou Le Perray tenant à la traversée de cette localité par une voie empierrée...? (P. Rousseau, Hist. transp., 1961, p. 48).
B. − Étude linguistique des noms de lieux, d'une région ou d'une langue, du point de vue de leur origine, de leur transformation, ou de leur signification. Le créateur de la toponymie française fut Auguste Longnon dont l'enseignement sur les noms de lieux de notre pays qu'il donna à l'École des Hautes études et au Collège de France ne fut publié qu'en 1920 (L'Hist. et ses méth., 1961, p. 678).
Prononc. et Orth.: [tɔpɔnimi]. Att. ds Ac. 1935. Étymol. et Hist. 1869 [certainement plus anc., cf. toponymique] (Bladé, Études sur l'origine des Basques ds Mulon, Terminologie française de l'onomastique ds Actes du XIecongrès internat. des sc. onom., 1975, p. 95). Formé de top(o)-* et de -onymie (-onyme*), cf. le synon. anc. 1872 toponomastique « science des noms de lieux » (Littré).
DÉR. 1.
Toponymique, adj.,ling. Relatif à la toponymie, aux noms de lieux. On doublera l'enquête toponymique d'une enquête dialectologique, on « interrogera » d'une part les lieux-dits et de l'autre les patois (L'Hist. et ses méth., 1961, p. 715). [tɔpɔnimik]. 1reattest. 1853 (Baudrimont, Hist. des Basques, p. 398: Vocabulaire toponymique [titre d'un chap.]); de toponymie, suff. -ique*.
2.
Toponymiste, subst.,ling. Spécialiste de toponymie. Le toponymiste devra donc s'assurer la collaboration de folkloristes et, ajouterons-nous, d'archéologues, d'historiens, de géologues et de botanistes (L'Hist. et ses méth., 1961, p. 717). [tɔpɔnimist]. 1reattest. 1939 (La Toponymie fr., p. 29); de toponymie, suff. -iste*.
BBG.Dauzat (A.). La Toponymie fr. Buts et méthodes... Paris, 1939, 338 p.

Wiktionnaire

Nom commun

toponymie \tɔ.pɔ.ni.mi\ féminin

  1. (Linguistique) (Géographie) (Toponymie) Science ayant pour objet l’étude des toponymes[1].
  2. (Par extension) Ensemble de ces noms de lieux eux-mêmes.
    • L’activité des défricheurs s’exerça plus radicalement aux détriments d’une Forêt Noire ou de Nègre Selve, située jadis entre Authon-la-Plaine et Chalo-Saint-Mars. Elle n’a laissé aucune trace dans la toponymie. — (Bulletin de la Société historique et archéologique de Corbeil, d’Étampes et du Hurepoix, A. Picard, 1972, vol.77-79, page 44)
    • Si la France ne possède qu’une langue officielle, le français, parlé et enseigné sur tout le territoire, sa toponymie est le reflet d’une histoire riche en apports successifs qui ont chacun contribué à lui donner un aspect très varié suivant la région considérée. — (André Pégorier, Les noms de lieux en France - Glossaire de termes dialectaux, Institut national de l’information géographique et forestière, commission de toponymie 2006)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

TOPONYMIE (to-po-ni-mie) s. f.
  • La désignation des localités par leurs noms. Le système de la toponymie ibérienne.
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « toponymie »

Τόπος, lieu, et ὄνομα, nom.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

(Siècle à préciser) Dérivé de toponymie avec le suffixe -ie.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « toponymie »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
toponymie tɔpɔnimi

Citations contenant le mot « toponymie »

  • Cela ne veut pas dire que certains noms ne doivent pas être effacés de notre toponymie et que certaines statues ne doivent pas être remisées. La Ville de Montréal a rebaptisé la rue Amherst, car le général anglais était animé d’une haine raciale génocidaire, qui a fait de très nombreuses victimes dans les Premières Nations. La Presse, De l’iconoclasme en toponymie et en art public
  • Pas de nom de personne vivantes Le maire Veilleux justifie la décision en se rapportant aux directives de la Commission de la toponymie du Québec mais ne les explique pas. Les voici:  EnBeauce.com, Beauceville se conforme à la Commission de la toponymie, dit le maire Veilleux | EnBeauce.com
  • Voici belle lurette que l’on n’entend plus les bruissements du moulin à vent ou les roucoulements autour du pigeonnier. Pourtant, ces édifices, ou ce qu’il en reste, font partie de l’histoire locale. Tant et si bien qu’au milieu des années 80, au moment ou le village voit poindre de nouveaux lotissements, la toponymie traditionnelle fait son retour avec deux noms de rues évocateurs. Ainsi, la rue du Moulin-à-Vent, perpendiculaire à la rue du Pigeonnier, va à la rencontre de l’avenue Jean-Moulin qui fut jadis la route de Servian. Au milieu des années 70, en remplacement de la rue de l’Amour et de toutes ses consœurs aux appellations délicieusement rurales, toute la voirie abeilhanaise adopta des odonymes, autrement dit des noms d’illustres personnages précédés du type de la voie, ou de la place, suivant en cela un mouvement national. midilibre.fr, La Colombade rappelle la place du pigeon au village - midilibre.fr
  • La Maison des Climats propose notamment une fresque numérique avec un design sonore, une maquette de plus de 9 mètres de long du vignoble des Côtes de Nuits et de Beaune et des espaces de découverte sur l’histoire, la toponymie et la géologie des Climats. Des fiches de salle complètent le dispositif sur les grandes thématiques des Climats ainsi que sur les "attributs" du Bien, lieux emblématiques de cette construction historique des Climats. , Idée de sortie : La maison des climats - K6FM - La radio 100% Côte-d'Or
  • Danièle Mouton aimerait davantage faire briller un plan topographique de la ville de 1780, discret en mairie annexe de Brienon-sur-Armançon. La présidente de la Société historique et culturelle du Brienonnais est une passionnée, très modestement, de toponymie. Ses lieux-dits, ses tènements, ses documents. "Nous avons un cadastre napoléonien de 1808." Des références remonteraient même "au Moyen Âge". www.lyonne.fr, Pilate, L'Enfer, Fontaine aux biques... Les drôles de parcelles de Brienon-sur-Armançon - Brienon-sur-Armançon (89210)

Traductions du mot « toponymie »

Langue Traduction
Anglais toponymy
Espagnol toponimia
Italien toponomastica
Allemand toponymie
Chinois 地名学
Arabe أسماء المواقع الجغرافية
Portugais toponímia
Russe топонимика
Japonais トポニー
Basque toponimia
Corse toponimia
Source : Google Translate API
Partager