La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « gratis »

Gratis

[gratis]
Ecouter

Définitions de « gratis »

Gratis - Adverbe

  • Sans coût; gratuitement.

    Andoche connaît le Prospectus, il entre dans les idées du marchand, il n’est pas fier, il limousinera notre prospectus gratis.
    — Honoré de Balzac, Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau

Gratis - Adjectif

  • Sans coût; offert sans nécessiter de paiement.

    Dans le monde de la presse, tout comme dans celui de la gastronomie, rien n'est vraiment 'gratis'; chaque article gratuit a un coût invisible, souvent payé en termes d'attention et de données personnelles.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Ce médecin traite les pauvres gratis (ce médecin traite les pauvres gratuitement)
  • Demain, on rase gratis (demain, on rase gratuitement)
  • Dire une chose gratis (dire une chose gratuitement)
  • Distribution gratis (distribution gratuite)
  • Il a obtenu le gratis de ses bulles (il a obtenu le droit d'imprimer ses bulles gratuitement)

Étymologie de « gratis »

Du latin gratis, signifiant « de pure grâce », dérivé de gratus, signifiant « agréable ». Voir aussi gratia.

Usage du mot « gratis »

Évolution historique de l’usage du mot « gratis » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « gratis » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « gratis »

Citations contenant le mot « gratis »

  • Goguenard, graillonnant et rogue, gorgé de hargne et de grands mots, le démagogue offre sa drogue gratis et gruge les gogos.
    Roger Kervyn de Marcke ten Driessche — Journal de bord
  • A un riche, le diable berce les enfants gratis ; à un pauvre, il ne le veut pas, même pour l'argent.
    Ivan Olbracht — Nicolas Suhaj, le brigand
  • La société est coupable de ne pas donner l’instruction gratis ; elle répond de la nuit qu’elle produit.
    Victor Hugo — Les Misérables
  • Scène premièreLe Public, qui arrive peu à peu. Cavaliers, Bourgeois, Laquais, Pages, Tire-laine, Le Portier, etc., puis les Marquis, CUIGY, BRISSAILLE, La Distributrice, les Violons, etc.(On entend derrière la porte un tumulte de voix, puis un cavalier entre brusquement.)LE PORTIER, le poursuivant. Holà ! vos quinze sols !LE CAVALIER. J’entre gratis !LE PORTIER. Pourquoi ?LE CAVALIER. Je suis chevau-léger de la maison du Roi !LE PORTIER, à un autre cavalier qui vient d’entrer. Vous ?DEUXIÈME CAVALIER. Je ne paye pas !LE PORTIER, Mais…DEUXIÈME CAVALIER. Je suis mousquetaire.PREMIER CAVALIER, au deuxième. On ne commence qu’à deux heures. Le parterre est vide. Exerçons-nous au fleuret. (Ils font des armes avec des fleurets qu’ils ont apportés.)UN LAQUAIS, entrant. Pst… Flanquin…UN AUTRE, déjà arrivé. Champagne ? …LE PREMIER, lui montrant des jeux qu’il sort de son pourpoint. Cartes. Dés.(Il s’assied par terre.) Jouons.LE DEUXIÈME, même jeu. Oui, mon coquin.PREMIER LAQUAIS, tirant de sa poche un bout de chandelle qu’il allume et colle par terre. J’ai soustrait à mon maître un peu de luminaire.UN GARDE, à une bouquetière qui s’avance. C’est gentil de venir avant que l’on n’éclaire !…(Il lui prend la taille.)UN DES BRETTEURS, recevant un coup de fleuret. Touche !UN DES JOUEURS. Trèfle !LE GARDE, poursuivant la fille. Un baiser !LA BOUQUETIÈRE, se dégageant. On voit ! …LE GARDE, l’entraînant dans les coins sombres.Pas de danger !UN HOMME, s’asseyant par terre avec d’autres porteurs de provisions de bouche.Lorsqu’on vient en avance, on est bien pour manger.LE BOURGEOIS, conduisant son fils. Plaçons-nous là, mon fils.UN JOUEUR. Brelan d’as !UN HOMME, tirant une bouteille de sous son manteau et s’asseyant aussi. Un ivrogneDoit boire son bourgogne… (Il boit.) à l’hôtel de Bourgogne !LE BOURGEOIS, à son fils. Ne se croirait-on pas en quelque mauvais lieu ? (Il montre l’ivrogne du bout de sa canne.) Buveurs… (En rompant, un des cavaliers le bouscule.) Bretteurs ! (Il tombe au milieu des joueurs.) Joueurs !LE GARDE, derrière lui, lutinant toujours la femme. Un baiser !LE BOURGEOIS, éloignant vivement son fils. Jour de Dieu !– Et penser que c’est dans une salle pareilleQu’on joua du Rotrou, mon fils !
    Cyrano de Bergerac — Acte I

Traductions du mot « gratis »

Langue Traduction
Anglais free
Espagnol gratis
Italien gratuito
Allemand frei
Chinois 自由
Arabe مجانا
Portugais livre
Russe свободно
Japonais 自由
Basque doan
Corse liberu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.