La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « flapi »

Flapi

[flapi]
Ecouter

Définitions de « flapi »

Flapi - Adjectif

  • (Familier) Qui est extrêmement fatigué.

    12 juin 43 – On commence par la chambre de maman qui a besoin d’être lessivée. J’attaque un des murs et maman l’autre. Mais c’est dix fois plus fatigant que ça n’en a l’air et je suis flapie avant d’en avoir frotté le premier tiers.
    — Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains
  • (Lyonnais) Qui est flasque, mou ou (se dit d'un végétal) flétri.

    Le vieux linge abandonné sur le fil depuis des jours avait un aspect flapi, comme une plante qui n'aurait pas reçu d'eau depuis longtemps.
    (Citation fictive)

Étymologie de « flapi »

Du francoprovençal flapi (flétri), participe passé adjectivé du verbe francoprovençal flapir (flétrir), lui-même passé en français et apparenté au latin médiéval falŭppa (balle de blé).

Usage du mot « flapi »

Évolution historique de l’usage du mot « flapi » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « flapi » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « flapi »

Citations contenant le mot « flapi »

  • Car la France, notre « cher et vieux pays », est malade. Il est patraque, flapi, atteint par un virus moins mortel que celui qui nous vient de Wuhan mais non moins efficace en délabrement du mental. La France est économiquement plutôt en forme. Culturellement, elle se tient. Militairement elle est active et se défend. Diplomatiquement elle essaie de compter encore, même si rares désormais sont ceux qui l’écoutent, à Washington, Londres ou Pékin. Le couple formé avec l’Allemagne bat un peu de l’aile, l’aile berlinoise s’affaissant un peu.
    La Croix — Cher et vieux pays
  • Antoine est manager dans la communication. «Un métier socialement reconnu et bien payé», reconnaît-il, mais qui ne lui procure plus qu’une «profonde lassitude de faire la même chose depuis vingt ans, avec toujours plus de contraintes venues d’en haut». Pour requinquer son moral flapi, le cadre supérieur se rêve en propriétaire d’épicerie méditerranéenne, et va jusqu’à consigner la liste des produits qu’il voudrait vendre, un tablier en lin à la place du costume-cravate: «Fleurs de câpres, pata negra, vins fins italiens… Je suis gourmet, alors je me dis que travailler autour d’une vraie passion aurait plus de sens. Et surtout, sans patron.»
    Le Temps — Tout plaquer, nouvelle mythologie contemporaine - Le Temps
  • Moins courant que son cousin «flagada», le «flapi» reste tout aussi efficace pour décrire son extrême fatigue. On le retrouve par exemple sous la plume de Sartre dans La mort dans l’âme: «Enfin seul! six heures de marche et, pendant quatre heures, ce rôle corseté de prince du mal: je suis flapi.» Le mot est issu du provençal et est dérivé de l’adjectif flap «qui est flétri». Le Trésor de la langue française précise qu’il serait issu du latin populaire falappa, altération du latin médiéval faluppa «balle de blé».
    Le Figaro.fr — Cinq nuances de fatigue dans la langue française
  • Mais la vieille futée se sauva dans la rue. Elle n’était pas belle à voir avec sa robe dégrafée par-derrière, ses bas qui retombaient, ses mèches qui flottaient, un œil au beurre noir, le visage flapi et, sans dentier, la bouche flasque. Les gens se retournaient sur son passage.
    Blaise Cendrars — Emmène-moi au bout du monde

Traductions du mot « flapi »

Langue Traduction
Anglais flapi
Espagnol flapi
Italien flapi
Allemand flapi
Chinois 弗拉蒂
Arabe رفرف
Portugais flapi
Russe flapi
Japonais フラッピー
Basque flapi
Corse flapi
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.