La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « couci-couci »

Couci-couci

Définitions de « couci-couci »

Trésor de la Langue Française informatisé

COUCI-COUÇA, COUCI-COUCI, loc. adv.

Fam. À peu près, ni bien ni mal. Aller, être, se porter couci-couça. Synon. comme ci, comme ça, moyennement.Sa santé à lui, qui allait toujours couci-couci entre le zist et le zest (Flaub., MmeBovary,t. 2, 1857, p. 100).La chance allait couci-couça (Aragon, Beaux quart.,1936, p. 433).
« Envoie des nouvelles de ta femme. La mienne est couci-couça. Sa santé est aussi bizarre que la mienne. » Valéry, Correspondance [avec Gide],1900, p. 376.
Emploi subst. Vous êtes rosse, chérie... Non? Vous croyez? − Je n'en suis pas certaine... enfin, c'est ce qu'on peut appeler un couci-couça. − Et plutôt couça que couci (Mauriac, Myst. Frontenac,1933, p. 205).
Prononc. et Orth. : [kusikusa]; [kusikusi]. Couci-couci ds la majorité des dict. gén. dont Ac. 1798-1932; ds les dict. plus anc., empl. seul comme vedette : cf. Ac., Fér. 1768, Fér. Crit. t. 1 1787, Land. 1834, Gattel 1841, Lar. 19e-20e, Besch. 1845, Littré, DG et Guérin 1892. Certains de ces dict. mentionnent la var. moins fidèle à l'ital. couci-couça : Lar. 19e(qui l'écrit avec 2 s, infra), Lar. 20e, Guérin 1892. Pour Pt Lar. 1906 cette var. fr. est très fréq. Elle est admise comme vedette à côté de la forme orig. ds Ac. 1932, Lar. encyclop., Rob. et Quillet 1965. Elle paraît, seule, comme vedette ds Dub. et Lar. Lang. fr. qui considèrent comme vieillie couci-couci. On rencontre l'orth. avec 2 s pour les var. coussi-coussi, coussi-couça qui est plus ressemblante avec l'ital. (cf. Lar. 19e-20e; cf. encore Guérin 1892, Lar. encyclop. et Lar. Lang. fr. pour lesquels cette orth. ne s'emploie plus.) Étymol. et Hist. 1. 1619 faire cosi-cosi sens obscène (Cl. d'Esternod, L'Espadon Satyrique, p. 107 d'apr. A. Pruvot ds Fr. mod., t. 22, p. 133); 1649 couci-couci « à peu près » (Scarron, Virgile travesti, t. V, p. 217 b ds Richardson); 2. 1848 couci-couça (Chateaubr., Mém., t. 3, p. 484). 1 empr. à l'ital. così così « à peu près », attesté dep. début xvies. (Machiavel ds Batt.), redoublement de così « ainsi, comme cela », issu par contraction du lat. vulg. eccum sic (cf. ainsi). 2 représente une altération de 1 sous l'infl. de comme ci comme ça. Fréq. abs. littér. : 13. Bbg. Hope 1971, p. 282. − Rog. 1965, p. 127.

Wiktionnaire

Adverbe - français

couci-couci \ku.si.ku.si\

  1. (Familier) À peu près, ni bien ni mal.
    • Êtes-vous content ? Couci-couci.
    • Les affaires vont couci-couci.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

COUCI-COUCA ou COUCI-COUCI. loc. adv.
À peu près, ni bien ni mal. Êtes-vous content? Couci-couci. Les affaires vont couci-couca. Il est familier.

Littré (1872-1877)

COUCI-COUCI (kou-si-kou-si) loc. adv.
  • À peu près, tout au plus. Ai-je pas réussi En tout ce que j'ai dit depuis ? - Couci-couci, Molière, l'Étour. IV, 5. Puisse l'enfant sans merci Vous forcer à rendre hommage À quelque Iris de village, Dont le cœur fourbe et volage Vous aime couci-couci, Deshoulières, dans RICHELET.
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « couci-couci »

De l’italien così così (« ainsi ainsi »).
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Ital. così così, ainsi ainsi ; de cum, avec, et sic, ainsi. On l'a aussi écrit à l'italienne : Je prétends être noble et non pas, Dieu merci, De ceux qui seulement le sont così così, Th. Corneille, Don Bertrand Cigaral, IV, 1. Vu l'étymologie, il serait mieux d'écrire par deux ss coussi coussi que, comme on fait, par un c. C'est ainsi du reste qu'on l'a souvent écrit : Celui [feu] qui brûla notre Troie, à comparer à celui-ci, N'était qu'un feu coussi-coussi, Scarron, Virg. trav. V.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « couci-couci »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
couci-couci kusikusi

Évolution historique de l’usage du mot « couci-couci »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Images d'illustration du mot « couci-couci »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « couci-couci »

Langue Traduction
Anglais so-so
Espagnol regular
Italien così così
Allemand soso
Chinois 普通
Arabe لا بأس
Portugais mais ou menos
Russe так-так
Japonais まあまあ
Basque beraz, beraz,
Corse cusì cusì
Source : Google Translate API

Synonymes de « couci-couci »

Source : synonymes de couci-couci sur lebonsynonyme.fr

Combien de points fait le mot couci-couci au Scrabble ?

Nombre de points du mot couci-couci au scrabble : 18 points

Couci-couci

Retour au sommaire ➦

Partager