Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « aubain »
Aubain
Sommaire
- Définitions de « aubain »
- Étymologie de « aubain »
- Phonétique de « aubain »
- Fréquence d'apparition du mot « aubain » dans le journal Le Monde
- Évolution historique de l’usage du mot « aubain »
- Traductions du mot « aubain »
- Synonymes de « aubain »
- Antonymes de « aubain »
- Combien de points fait le mot aubain au Scrabble ?
Variantes | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | aubain | aubains |
Définitions de « aubain »
Trésor de la Langue Française informatisé
AUBAIN1, AINE, subst. masc. et adj.
AUBAIN2, AINE, adj.
Région. Blanc :Wiktionnaire
Adjectif - français
aubain \o.bɛ̃\ masculin
- (Provence) Blanc.
Nom commun - français
aubain \o.bɛ̃\ masculin
-
(Droit d’Ancien Régime) Étranger qui n’était pas naturalisé, et qui était privé du droit de tester et d’hériter.
- Soucieux de favoriser la prospérité économique de ce grand port, le roi Louis XI accorda de nombreux privilèges à tous les étrangers qui viendraient s’y établir (1474) […] Mais ces étrangers n’étaient considérés que comme aubains et le roi avait le droit de s’approprier leurs biens après leur mort. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
-
(Québec) (Droit) Étranger.
- II est entendu que le présent Accord n’a pas pour effet de porter atteinte au pouvoir du Canada d’admettre un immigrant, un réfugié ou un aubain à destination d’une autre partie du Canada que le Québec. — (Article 23 de l’accord Canada-Québec relatif à l’immigration et à l’admission temporaire des aubains du 5 février 1991. Texte en ligne : http://www.cic.gc.ca/francais/ministere/lois-politiques/ententes/quebec/quebec-acc.asp (consulté le 18 novembre 2016).)
Littré (1872-1877)
- Étranger qui n'est pas naturalisé et qui est sujet au droit d'aubaine.
Les Genevois ne sont point aubains en France ; ils jouissent de tous les priviléges des Suisses
, Voltaire, Lettr d'Argental, 2 mars, 1766.
HISTORIQUE
XIIIe s. Aubains ne puet faire autre seigneur que le roy en s'obeissance
, Du Cange, albani. Se aucuns aubains muert sans hoir ou sans lignage, li rois est hoirs
, Du Cange, ib.
XIVe s. Albains sont hommes et femmes qui sont nez en villes dehors le royaume si prouchaines, que l'en peut congnoistre les noms et nativités
, Du Cange, Albani.
XVIe s. Aubains sont estrangers qui sont venus s'habituer en ce royaume, ou qui, en estant natifs, s'en sont volontairement estrangés : et non ceux qui, estant nés et demeurans hors le royaume, y auroient acquis des biens par succession ou autrement
, Loysel, 67. Le haut-justicier succede à son sujet par faute de parens, comme le roy aux aubains
, Loysel, 348.
Encyclopédie, 1re édition (1751)
AUBAIN, s. m. est un étranger qui séjourne dans le royaume sans y être naturalisé. Voyez Naturalisation.
Si l’aubain meurt en France, ses biens sont acquis au roi, si ce n’est qu’il en ait fait donation entre vifs, ou qu’il laisse des enfans nés dans le royaume. Voyez Aubaine.
Les enfans d’un François qui a séjourné en pays étranger, n’y sont point aubains.
Quelques peuples alliés de la France ne sont point non plus réputés aubains : tels sont les Suisses, les Savoyards, les Ecossois, les Portugais & les Avignonois ; qui sont réputés naturels & régnicoles, sans avoir besoin de lettres de naturalité. Les Anglois même sont exempts du droit d’aubaine, au moins pour ce qui est mobilier, en vertu de l’art. 13 du traité d’Utrecht.
Un étranger qui ne séjourne en France qu’en passant, & qui ne s’y domicilie point ; comme un marchand venu à une foire, un particulier venu à la poursuite d’un procès, un ambassadeur pendant tout le tems de sa résidence, ne sont point censés aubains. Nous avons aussi un édit de 1569, qui exempte du droit d’aubaine tous étrangers allant & venant, ou retournant des foires de Lyon, demeurant, séjournant ou résidant en la ville de Lyon, & négociant sous la faveur & priviléges d’icelle, sans toutefois y comprendre les immeubles réels, ni les rentes constituées. Voyez Étranger. (H)
Étymologie de « aubain »
Bas-lat. albanus, albanius, aubena. Mot qui a beaucoup exercé les étymologistes. Cujas le tire du latin advena, étranger ; Nicot, de l'ancien français hober, qui signifie remuer, déplacer ; Loisel, d'alibi natus, né ailleurs ; Caseneuve et du Cange, de Albanus, nom des habitants de l'Albanie (Écosse) ; attendu, disent-ils, que ce peuple est très voyageur ; Grimm le fait venir de l'ancien allemand panzo, auquel il attribue la signification d'habitant et de eli, ailleurs, alienigena. Diez conjecture un adjectif formé de alibi, comme prochain de proche. Cette dernière étymologie est vraisemblable ; cependant il y a, dans le bas-latin, albaranus et albarraneus, formes qui se trouvent dans des documents espagnols ; et en effet l'espagnol a conservé albarran, nom que l'on donne aux garçons qui n'ont point de domicile, sans feu, ni lieu ; albarraneo, forain, étranger ; albarrania, état de garçon, célibat ; de la sorte, si l'on pouvait rendre compte de la disparition de l'r, le bas-latin albanus et le français aubain viendraient de albarran, qui conduit à l'arabe al, le, et barreyyoun, étranger, forain ; mais cette disparition n'est justifiée par rien. Il y a aussi, dans l'ancien français, aubain, sorte d'oiseau : Et tout aussi comme l'aloe Fuit le mousket et l'esprevier Plus que l'aubain… , PH. MOUSKES, ms. p. 186, dans LACURNE SAINTE-PALAYE ; mais cet aubain, qui vient sans doute de albus, blanc, ne paraît avoir rien de commun avec l'autre aubain.
- (Nom commun) (XIIe siècle) Du vieux-francique aliban signfiant d'un autre ban, ou bien d’un possible *alibanus issu du latin alibi (« ailleurs »)[1]. L’étymologie latine souffre d’une incohérence avec le présupposé intermédiaire albanus dont la répartition géographique ne correspond pas du tout[1].
- (Adjectif) (1929) Création de Jean Giono. Vraisemblablement construit à partir du latin albus (« blanc ») avec le suffixe -ain[1].
Phonétique du mot « aubain »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
aubain | obɛ̃ |
Fréquence d'apparition du mot « aubain » dans le journal Le Monde
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Évolution historique de l’usage du mot « aubain »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Traductions du mot « aubain »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | windfall |
Espagnol | ganancia inesperada |
Italien | manna |
Allemand | glücksfall |
Chinois | 横财 |
Arabe | مكاسب مفاجئة |
Portugais | sorte inesperada |
Russe | непредвиденной |
Japonais | 棚ぼた |
Basque | windfall |
Corse | cascata di ventu |
Synonymes de « aubain »
Source : synonymes de aubain sur lebonsynonyme.frAntonymes de « aubain »
Combien de points fait le mot aubain au Scrabble ?
Nombre de points du mot aubain au scrabble : 8 points