La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Placier » en anglais

Placier en anglais : usher

Traductions de « placier » en anglais

Traduction la plus commune : usher Ecouter

Nom

placier m (pluriel placiers, feminine placière)

  1. canvasser
  2. rep

Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « placier » en français / anglais

  • Les habitués – marchands et dîneurs – sont au rendez-vous, sous le contrôle de la police municipale et, pour les premiers, du placier qui veille au respect des emplacements.
    The regulars - merchants and diners - are there, under the control of the municipal police and, for the former, the shopkeeper who ensures that the sites are respected. ladepeche.fr, Gaillac. Les marchés de producteurs ont trouvé leur place - ladepeche.fr
  • Le second volet de notre dossier s’ouvre aujourd’hui sur ceux qui tiennent un rôle essentiel à la bonne organisation de la vente de plein air : les placiers-régisseurs.
    The second part of our dossier opens today with those who play an essential role in the good organisation of outdoor sales: the ushers. La Voix du Nord, Tourcoing : sur les marchés, ce sont eux les patrons
  • Coiffeuse de profession, elle était devenue agent de surveillance de la voie publique à la police municipale en 1993. S’y est ajoutée la fonction de « placière », qu’elle a occupée pendant 19 ans. Allant au contact des commerçants et des forains, au Pré-l’Evêque notamment, Brigitte Crussière s’assurait du bon emplacement de chacun et percevait les droits de place.
    A hairdresser by profession, she became a public highway patrol officer with the municipal police in 1993. To this was added the function of "placière", which she held for 19 years. Brigitte Crussière was in contact with shopkeepers and fairground vendors, particularly in the Pré-l'Evêque, where she ensured that everyone was properly located and collected the fees. , Faits-divers - Justice | Meurtre suivi d’un suicide : la femme était une ancienne agente de la ville
  • Hier matin , le marché de la place Cabrol s’est bien tenu, avec cependant moins de stands et de clients. "Les stands ont été disposés d’une façon permettant un éloignement suffisant les uns des autres", indique Brigite Zarate, placière, qui à l’instar des forains a constaté que "les consignes de distances sont très majoritairement respectées. Et quand il le faut, les forains font respecter les consignes" .
    Yesterday morning, the market on the Place Cabrol was well attended, although with fewer stalls and customers. "The stalls were arranged in such a way as to allow sufficient distance from each other", says Brigite Zarate, a greeter, who, like the fairground workers, noted that "the distance instructions are very largely respected. And when necessary, the fairground workers ensure that the rules are respected". ladepeche.fr, Decazeville. Plus de marché jusqu’à nouvel ordre - ladepeche.fr
  • Le – petit – marché alimentaire du dimanche matin 22 mars devait être le dernier jusqu’à la fin du confinement, comme ceux du mardi (Noctambio) et du vendredi. Francis Ruffel, l’adjoint chargé du commerce, présent place du Griffoul, au côté de deux policiers municipaux et de Carole, la "placière" avait expliqué aux marchands la décision des élus, prise la veille. Elle avait suscité chez eux une déception et quelques réactions indignées. "On va fermer les grandes surfaces, alors. Ce n’est pas plus dangereux ici, en plein air, les distances sont respectées, le sens de la file aussi" indiquait un maraîcher dont le panneau incitait aux respect des gestes barrières. Le petit nombre de clients n’était pas pressé : pas de bousculade, pas d’attroupement.
    The small food market on Sunday morning, 22 March, was to be the last until the end of the lockdown, like those on Tuesday (Noctambio) and Friday. Francis Ruffel, the deputy in charge of trade, present on the Place du Griffoul, alongside two municipal police officers and Carole, the "placard maker", explained to the merchants the decision of the elected representatives, taken the day before. It had caused them disappointment and some indignant reactions. "We're going to close the big stores, then. It's no more dangerous here, in the open air, the distances are respected, the direction of the queue too" indicated a market gardener whose sign encouraged respect for the barrier gestures. The small number of customers were not in a hurry: no jostling, no crowding. ladepeche.fr, Gaillac. Interdiction totale des trois marchés par le maire - ladepeche.fr

Placier

Partager