Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « tartouiller »
Tartouiller
Sommaire
Définitions de « tartouiller »
Trésor de la Langue Française informatisé
TARTOUILLER, verbe trans.
Arg. des peintres, vieilli. Peindre avec des couleurs vives, en se souciant peu du dessin et de la composition. Au part. passé. La prédilection du jury qui a reçu et placé au rez-de-chaussée, sous l'œil du spectateur, la pochade intitulée les Faneuses, l'autre les Arabes nomades, et enfin une Cafetière en cuivre, grossièrement tartouillée, qui figure dans je ne sais laquelle des trente-quatre salles du premier étage (Delécluze, Exposition des artistes vivants, Salon de 1850, 1851, p. 136).
REM. 1.
Tartouillade, subst. fém.,arg. des peintres, vieilli. Mauvais tableau caractérisé par la priorité donnée à la couleur sur le dessin et la composition. Violant ou ratant la pensée du peintre, s'éprenant parfois à faux, émettant de grands principes et enamouré du ragoût et de la tartouillade, proclamant la peinture spirituelle et bonne française (Goncourt, Journal, 1859, p. 601).Son tableau n'est qu'une tartouillade: sa toile n'est qu'un mélange informe de couleurs violentes sans harmonie (Hugues,Expr. atelier,s.d.).
2.
Tartouillage, subst. masc.,arg. des peintres, vieilli. Action de tartouiller; résultat de cette action. La beauté de ce tableau est faite de ce qui n'est prêché dans aucun bouquin d'esthéticien, elle est faite de l'emportement, du tartouillage, de l'outrance de la cuisine, − de cette cuisine, je le répète, qui est toute la peinture des grands peintres (Goncourt, Journal, 1891, p. 132).
3.
Tartouilleur, subst. masc.,arg. des peintres, vieilli. Peintre qui fait des tartouillades. (Dict. xixeet xxes.).
Prononc.: [taʀtuje], (il) tartouille [-tuj]. Étymol. et Hist. 1851 (Delécluze, loc. cit.). Comp. plais. de tarte1* (ou tartine*) et de touiller*.
Wiktionnaire
Verbe - français
tartouiller \taʁ.tu.je\ 1er groupe (voir la conjugaison)
-
Étaler grossièrement de la peinture.
- Plus je l’examinais m’examiner, plus son être me renvoyait plus loin dans le temps, xviiie, xviie siècle, et jusqu’aux bestioles préhistoriques tartouillées sur la paroi des grottes. — (Morgan Sportès, Lu : roman historique d’inspiration marxiste-léniniste, 1997)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
Enduire.
- […] c’est pas faute de les avoir tartouillés d’huile.
-
Touiller.
- D’autres se contentent de jongler avec les boîtes de l’intendance, elles mélangent le contenu, le tartouillent, le font sauter à la poêle ou le réchauffent au bain-marie. — (Édith Vézy, Gargamelle, mon ambulance guerrière, 1994)
Littré (1872-1877)
TARTOUILLER (tar-tou-llé, ll mouillées) v. a.
- Faire des tartouillades.
Que dire de la prédilection du jury, qui a reçu et placé au rez-de-chaussée, sous l'œil du spectateur, la pochade intitulée les Faneuses, l'autre les Arabes nomades, et enfin une Cafetière en cuivre grossièrement tartouillée, qui figure dans je ne sais laquelle des trente-quatre salles du premier étage ?
Delécluze, Expos. p. 135.
Étymologie de « tartouiller »
- Voyez tarte, tartiner (pour le sens), tartouille et -er.
Phonétique du mot « tartouiller »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
tartouiller | tartwijr |
Citations contenant le mot « tartouiller »
-
Un "quèquè", une "rabasse", "tartouiller"... Le patois local est riche de mots que tous ne connaissent pas. Même les anciens Dijonnais ne sont pas tous capables de traduire certaines de ces expressions. Le Bien public vous propose de tester vos connaissances dans le domaine. , Côte d'Or | Testez votre connaissance du patois local !
Images d'illustration du mot « tartouiller »
⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.-
Photo de Siora Photography via Unsplash
-
Photo de Tara Evans via Unsplash
-
Photo de Magda Fou via Unsplash
-
Photo de Srinivasan Venkataraman via Unsplash
-
Photo de Louis Hansel @shotsoflouis via Unsplash
-
Photo de Anshu A via Unsplash
Traductions du mot « tartouiller »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | spread |
Espagnol | propagar |
Italien | diffusione |
Allemand | ausbreitung |
Chinois | 传播 |
Arabe | الانتشار |
Portugais | propagação |
Russe | распространение |
Japonais | 拡大 |
Basque | barreiatu |
Corse | prupagazioni |