La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « encoubler »

Encoubler

[ɑ̃kuble]
Ecouter

Définitions de « encoubler »

Encoubler - Verbe

  • (pronom. réfl.) (régional: Suisse, Savoie) Faire un faux pas ou se prendre les pieds dans un obstacle, entraînant une chute ou un déséquilibre.

    Je me suis encoublée dans la rue, la douleur a rejailli le long de ma jambe; le même choc déconcertant et douloureux, dont, comme un enfant, on ne comprend pas la raison, m’a secouée et projetée dans un autre monde […]
    — Laurence Chauvy, Nos jours sont comme l’ombre sur la terre
  • (transitif) (régional: Suisse) (figuratif) Causer des difficultés ou des entraves à quelqu'un; incommoder.

    Comprendrait-il la démarche de cette femme seule, en rupture de famille, qui encoublait sa dure existence d’un étranger et quémandait pour lui l’aumône ?
    — Benoîte Crevoisier, Le miroir aux alouettes

Étymologie de « encoubler »

Du latin copulare (« attacher », « lier »).

Usage du mot « encoubler »

Évolution historique de l’usage du mot « encoubler » depuis 1800

Synonymes de « encoubler »

Citations contenant le mot « encoubler »

  • Plusieurs expressions désignent l’attitude adoptée par un skieur en perdition sur les skis… Dans la famille des mots qui vont dans le même sens, on retrouve “être tout ébouélé” (quand on tombe dans le désordre avec le masque d’un côté et les skis de l’autre) ou “être tout écouatré” (quand on skie sans style, de manière plutôt écarté). Il y a aussi “s’éclaffer” (ou “s’équiafer” suivant la zone géographique) quand on chute, on s’éclate ou on s’écrase. On peut aussi “s’encoubler” (version Suisse), à savoir se prendre les skis dans le tapis ou s’empêtrer dans quelque chose qui traîne par terre.
    Haute-Savoie | Le patois d'la Yaute : les expressions populaires à connaître en Haute-Savoie
  • Sur le court, ou plutôt sur le ring, c'est à qui frappera le plus fort. Et le plus juste, surtout. A l’expérience, c'est le No 1 mondial qui déboule en tête au sortir de la manche initiale. En ravissant la mise en jeu de son adversaire au 7e jeu, il semble filer vers le sacre, balayant ainsi le parfum d’exploit qui flottait dans l’air matinal. Comment en effet Djokovic, si bien placé à 2 marches du Graal, pourrait-il finir par s’encoubler?
    RTSSport.ch — Roland-Garros: pour Stan Wawrinka, une entrée fracassante dans l'histoire - rts.ch - Tennis
  • Du management à foisonPour ne pas s’encoubler, il vous faudra bien gérer votre équipement. Vous pourrez gérer quel paquet va où en sachant que du matériel lourd placé haut sur votre dos vous déséquilibrera plus que s’il était placé plus bas. Vous serez aussi limité en poids et en nombre de paquets que vous pourrez transporter, même si ceci sera mené à évoluer au cours du jeu en trouvant des véhicules et autres exosquelettes qui vous permettront grandement d’augmenter la charge que vous pourrez transporter.
    Daily Movies — Death Stranding - Daily Movies
  • Etes-vous guitariste de metal? Si c’est le cas, vous connaissez certainement ce problème: pour obtenir un son correct (celui qui est censé tronçonner des épicéas format taïga), vous disposez, entre votre instrument et votre ampli, toute une cohorte de pédales d’effet: pour la distorsion, pour la réverbération, pour la compression, etc. Bien entendu, chacun de ces petits boîtiers est connecté à ses voisins par une paire de câbles. Résultat: une inextricable forêt de cordons dans laquelle vous risquez de vous encoubler à chaque riff.
    Le Temps — Christophe Macquat et sa planche de salut - Le Temps
  • Est-ce que l’un des artistes va s’encoubler sur scène ?
    Les bookmakers ont créés des paris fous pour le Super Bowl

Traductions du mot « encoubler »

Langue Traduction
Anglais encumber
Espagnol cargar
Italien gravare
Allemand belasten
Chinois 阻碍
Arabe أثقل
Portugais onerar
Russe загромождать
Japonais 邪魔
Basque kargatu
Corse arriccà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.