Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « embrener »
Embrener
[ɑ̃brene]
Définitions de « embrener »
Embrener - Verbe
- Embrener — définition française (sens 1, verbe)
-
(Familier, Vieilli) Souiller avec des matières fécales.
Alors ça ! Tu prétends, toi… faire la Circé ?Tu veux mêler les drogues, nous ensorcelerEt puis embrener notre troupe de copains !
-
(Figuré, Vieilli) Altérer ou dénaturer quelque chose.
À partir de ce moment, on ne publia plus de recueil de vers à l’occasion d’épousailles, d’entrées au couvent, de promotions militaires, de décès de gens, chiens, chats ou perroquets que je les embrenasse de compositions de ma manière, dans le mode grave ou facétieux.
-
(Figuré, Vieilli) Se compromettre dans une situation difficile.
Il avait épousé ma tante, mais, s’il fit ce coup, je ne puis que je ne le blâme et que je n’en die le vrai. Le seigneur des Cars se trouva aussi embrené avec lui, lequel fut aussi disgracié.
Étymologie de « embrener »
De bren, « salissure, matière fécale », variante de bran. Aussi lié au bourguignon ambrenai et au picard imbranger, signifiant respectivement barbouiller et noircir.Usage du mot « embrener »
Évolution historique de l’usage du mot « embrener » depuis 1800
Synonymes de « embrener »
Citations contenant le mot « embrener »
-
Vous qui nous taxez d’utopistes, ayez l’honnêteté de convenir qu’en matière d’utopie vous avez choisi la pire : la croyance en une économie libératrice, en un progrès technique conduisant au bonheur. Vous vous êtes mis jusqu’au cou dans la merde et vous traitez de songe-creux, de chimériques, celles et ceux qui s’en échappent pour aller défricher une terre où ils pourront respirer sans risquer de s’embrener1.
BALLAST — BALLAST | Fonder des territoires — par Raoul Vaneigem
Traductions du mot « embrener »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | embrace |
Espagnol | abrazo |
Italien | abbraccio |
Allemand | umarmung |
Chinois | 拥抱 |
Arabe | تعانق |
Portugais | abraço |
Russe | объятия |
Japonais | 擁する |
Basque | besarkada |
Corse | abbrazza |