La langue française

Effranger

Sommaire

  • Définitions du mot effranger
  • Étymologie de « effranger »
  • Phonétique de « effranger »
  • Évolution historique de l’usage du mot « effranger »
  • Traductions du mot « effranger »
  • Synonymes de « effranger »

Définitions du mot effranger

Trésor de la Langue Française informatisé

EFFRANGER, verbe trans.

Effiler un tissu sur les bords de manière que les fils pendent en formant des franges. Effranger une blouse, un châle, un foulard. Une éternelle robe noire effrangée (Goncourt, Journal,1863, p. 1361):
... le col tenant de sa chemise blanche empesée était effrangé comme de la dentelle, mettant à nu le tissu intérieur... Montherlant, Les Célibataires,1934, p. 737.
Emploi pronom. à sens passif. [En parlant d'un tissu, d'un vêtement] Ces bas de pantalon qui s'effrangent et vous donnent l'air d'un misérable (Huysmans, Marthe,1876, p. 87).
P. métaph. Se déchiqueter. Brouillard qui s'effrange. Cependant, au-dessus de Paris boueux, que ces giboulées salissaient du même ton jaune, les nuages s'effrangeaient, devenaient d'une pâleur livide, également épandue sans une fissure ni une tache (Zola, Page amour,1878, p. 1032).
Prononc. et Orth. : [efʀ ɑ ̃ ʒe], (j')effrange [efʀ ɑ ̃:ʒ]. Transcrit avec [ε] ouvert à l'initiale, sous l'influence des lettres redoublées, à côté de [e] fermé ds Warn. 1968. Cf. aussi Barbeau-Rodhe 1930 pour le subst. effrangement. Étymol. et Hist. 1863 (Goncourt, loc. cit.). Dér. de frange*; préf. é-*; dés. -er. Fréq. abs. littér. : 21. Bbg. Darm. 1877, p. 137.

Wiktionnaire

Verbe

effranger \ɛ.fʁɑ̃.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’effranger)

  1. Effiler un tissu par les bords, de telle façon que les fils pendent comme une frange.
    • […] ces boutons arrachés, ces bas de pantalon qui s’effrangent et vous donnent l’air d’un misérable. — (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)
    • Voici les signes avant-coureurs de la mort : dans les accès de folie, la phase du rire, fatale ; dans la démence, le geste répétitif d’effranger et de froisser les draps du lit, […]. — (Pline l’Ancien, Histoires de la nature, traduction de Danielle Sonnier, Éditions Jérôme Millon, 1994, p. 86)
    • (Par analogie)Au milieu s’étend une pelouse où deux fontaines au milieu d’une pièce plate font effranger à leurs vasques une eau qui ne tarit jamais. — (Théophile Gautier, Quand on voyage, p. 118, Lévy frères, 1865)
  2. (Pronominal) S’effilocher par l’effet d’une déchirure ou de l’usure.
    • Je fus appelé quelquefois à pénétrer dans cet endroit délicieux. Je me souviens encore que mon pied y foula un riche tapis sombre bien différent de la natte effrangée de ma chambre. — (Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, Le Livre de Poche, pages 19-20)
    • Des tubes d'or recouvraient les deux extrémités libres de la ceinture, pour les empêcher de s’effranger. — (F. de Saulcy, Recherches sur le Costume sacerdotal chez les Juifs, dans Revue archéologique, vol. 20, p. 112, 1869)
    • (Par analogie)Souvent on voit la partie inférieure du nuage s’effranger en averses pour inonder de pluie les pentes basses, tandis que plus haut les vapeurs plus froides se déchargent de flocons de neige. — (Élisée Reclus, La Terre : Description des phénomènes de la vie du globe, vol. 1, p. 219, 1868)
    • (Figuré)Il y avait foule. Derrière la haie de soldats qui s’effrangeaient devant le carré réservé à l’échafaud commença à s’élever un brouhaha. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

EFFRANGER. v. tr.
Effiler un tissu par les bords, de telle façon que les fils pendent comme une frange. Étoffe effrangée. Pantalon effrangé.

S'EFFRANGER signifie S'effilocher par l'effet d'une déchirure ou de l'usure.

Littré (1872-1877)

EFFRANGER (é-fran-jé) v. a.
  • Former des franges, en parlant de la lumière. Quand les lauriers sont épanouis, et que le jet d'eau effrange sur leurs fleurs roses ses dentelles d'argent…, Clément de Ris, Hist. de l'art en France, I, 199.
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « effranger »

Ef- pour es-, et frange.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « effranger »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
effranger ɛfrɑ̃ʒe

Évolution historique de l’usage du mot « effranger »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Traductions du mot « effranger »

Langue Traduction
Anglais frightening
Espagnol aterrador
Italien spaventoso
Allemand erschreckend
Chinois 吓人的
Arabe مخيف
Portugais assustador
Russe пугающий
Japonais 恐ろしい
Basque beldurgarria
Corse spaventosu
Source : Google Translate API

Synonymes de « effranger »

Source : synonymes de effranger sur lebonsynonyme.fr
Partager