La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « doublage »

Doublage

[dublaʒ]
Ecouter

Définitions de « doublage »

Doublage - Nom commun

  • (Marine) Application sur la coque des navires de longue distance d'un revêtement protecteur en feuilles de cuivre ou en planches.

    Mais le Firecrest faisait toujours un peu d’eau, et je décidai de le remettre une nouvelle fois à terre et de terminer par là où j’aurais dû commencer en enlevant complétement le doublage en cuivre et en refaisant le calfatage de la coque.
    — Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti
  • (Couture) Procédé consistant à ajouter une doublure à l'intérieur d'un vêtement.

    Dans l'atelier de haute couture, la méticuleuse réalisation du doublage, où chaque étoffe est doublée à l'intérieur pour un confort suprême, est un art en soi.
    (Citation fictive)
  • (Audiovisuel) Substitution dans une œuvre audiovisuelle (film, série…) des voix originales par celles d'autres acteurs dans une autre langue; inclut également la prestation vocale effectuée pour les personnages.

    Au delà du bien, du mal et du bon goût, se côtoyaient de véritables poèmes macabres et des nanars outranciers, en VF. Sans son doublage minable en français, un nanar n'est pas totalement réussi.
    — Jacques Thorens, Le Brady : cinéma des damnés

Expressions liées

  • Doublage en français, en italien
  • Un mauvais doublage

Étymologie de « doublage »

Dérivé du mot doubler avec le suffixe -age.

Usage du mot « doublage »

Évolution historique de l’usage du mot « doublage » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « doublage » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « doublage »

Citations contenant le mot « doublage »

  • En attendant l'arrivée de Hawks, son premier personnage additionnel, My Hero One's Justice 2 se met aujourd'hui à jour et passe en version 1.05. Outre les habituels ajustements d'équilibrage et améliorations de stabilité, un doublage anglais est également au programme.
    Jeuxvideo.com — My Hero One's Justice 2 accueille un doublage anglais - Actualités - jeuxvideo.com
  • Patrick Poivey avait 72 ans, et il aura marqué plusieurs générations de comédiens de doublage en France. Les hommages se multiplient déjà sur les réseaux sociaux, que ce soit de la part de Rires & Chansons, où il officiait pour les jingles, du directeur artistique Jean-Philippe Brière, ou encore de sa consœur Dorothée Pousseo.
    GAMERGEN.COM — Patrick Poivey, légende du doublage français, nous a quittés - GAMERGEN.COM
  • À l'occasion de la sortie de The Last of Us Part II il y a quelques jours, nous avons pu rencontrer Adeline Chetail et Cyrille Monge, les deux comédiens de doublage qui prêtent leur voix à Ellie et Joel, protagonistes de la licence.
    Jeuxvideo.com — Démonstration de doublage avec les voix d'Ellie et Joel (The Last of Us Part II) - Actualités - jeuxvideo.com
  • Néanmoins, on a une bonne nouvelle à vous annoncer qui devrait calmer votre frustration : le doublage en français est sur le point de débuter. Mieux, Adult Swim vous offre même l'opportunité d'y participer. Oui, vous avez bien lu, vous avez désormais une chance de prêter votre voix à l'un des nouveaux personnages de cette saison 4.
    purebreak.com — Rick et Morty saison 4 : participez au doublage des nouveaux épisodes grâce à Adult Swim - Purebreak
  • doublage Voix off Fonderie Des échantillons vocaux Autres
    Doublage et Voice-over Industrie 2020 Demande du marché, taille, croissance, tendances, part, approvisionnement, fabricants et rapport de recherche prévisionnel 2026 – InFamous eSport
  • Cependant, le film a été présenté en première sans doublage anglais, un problème répandu dans le genre à l’heure actuelle.
    Breakingnews.fr — Le doublage anglais enfin publié sur Netflix
  • La comédienne de doublage Adeline Chetail, voix française de Zelda (BOTW), Ellie dans The last of Us 1 et 2 ou encore Jenny enfant dans Forrest Gump, sera présente à la 6ème édition du Carolo Game Show. Cette année, l’évènement aura lieu les 12 et 13 septembre au parc des expositions. Elle sera présente sur les deux journées pour des séances dédicaces.
    Journal L'Ardennais — La comédienne de doublage Adeline Chetail sera présente au Carolo Game Show 2020
  • Plus précisément, le doublage anglais de nouveaux spectacles est retardé et les titres sont en première avec seulement l’option audio japonaise originale disponible.
    Breakingnews.fr — Quand le doublage anglais différé sera-t-il publié sur Netflix?

Traductions du mot « doublage »

Langue Traduction
Anglais dubbing
Espagnol doblaje
Italien doppiaggio
Allemand überspielen
Chinois 配音
Arabe الدبلجة
Portugais dublagem
Russe перезапись
Japonais ダビング
Basque bikoizketa
Corse dubbiatura
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.